Hellin пишет к стихотворениям других поэтов
Стала читать и сразу зпт стали сбивать с толку. Действующее лицо от действия без причины разрывать нельзя.
Всё. не хочу читать, пойду слушать...
Сегодня рано утром слышу — входную дверь кто-то упорно пытается открыть, ручку дёргает, а мои вроде все дома спят. Подхожу к двери в недоумении — кто это? А за дверью, видать, услыхали, и решили постучать в дверь. Открываю — ну, точно, думаю, свой кто-то так уверенно стучит. Ан нет: стоит тётка, на вид — без определённого пола и места жительства. Чё-то спросила про какую-то Любу, где мол она живёт, ну и ушла.
А я сразу твой стих вспомнила. Проверка на открытые двери была, видать. Пока хозяева спят, холодильник на кухне без охраны )))
Я таки и не поняла, он остался дома или вышел в дождь, который он так расхваливал?
назло — слитно здесь.
Если он подберёт слово,
То его это слово догонит.
Он горит по ночам снова,
А рассвет за него стонет.
Простите, имхо, как говорится, но в исполнении, мне кажется, нужно слегка добавить суровости, ибо кое-где пробиваются некие нотки игривости, на мой слух. Хотя, я понимаю, что бравада это тоже приём, но вот как-то так...
Автору браво.
Боль забери, оставляя во мне моё."
Анна, мне кажется здесь «И» неуместным. Предложение ничего не продолжает, здесь заключена абсолютно новая мысль.
Если бы было -
«Боль забирАЕШЬ, оставИВ во мне моё.» тогда, да, тут временнОе согласование и продолжение мысли.
А стих хорош, да.
А внутри предзимье вдруг лапами сердце жмёт,
сколько ни готовься, к такому готов не будешь -
ждёшь тепла, но снова в ответ получаешь лёд.
Люди только люди.
А вот четвёртая строчка — супер, тронула за душу. И два других катрена — замурчательно ))
прошипел он тихо(,) и незаметно почесал
опечаточки заметила:
«Мне удобно знаешь, что?» На мой слух, здесь зпт не нужна. Если можно заменить на «вот что» — то не ставится. А если бы было «знаешь, что именно» — тогда зпт.Отставить электричку. Я выдвигаю(СЬ) в город,
диктуйте адрес, где вы будете находиться через час.
все (И)ринины воспоминания окрашены теми же
самыми эмоциями, какие, (Я) уверена, переживала бы и сама Ира.
Ну, это при беглом чтении в глаза бросилось, сильно не вникала, текст большой, именно поэтому, наверное, работа не на первом месте — не все смогли дочитать )
Хорош порошок.Но мне это «устало» как-то чужеродным кажется маленько. Как бы усталость сродни безразличию, а ведь ЛГ очень старался понять поначалу-то. )
может — учитель............
«заплетать во что-то вроде гавайских косичек звёздную пряжу»? Верно ли так?
Заплетают косы ИЗ волос, но не волосы заплетают В косы.
Я плету плеть, или я плету В плеть? Я плету корзину, или я плету В корзину? Я завязал узелок, или я завязал В узелок?)
Мне так каж. Но я могу ошибаться )
Насчёт «сбылось» — а я тоже «ЗА» Как для меня лично, очень приёмлимое ударение, и звучит отлично. Но вот насчёт В что-то, Вы всётки подумайте, а? )
Ну, тем более что, заплетаютЧТО-то, а во что-то — вплетают, как я понимаю синтаксис.
«и заплетать что-то вроде гавайских косичек,
пряжуволнуя … в невидимых Девичьих* спицах,» вариантов много, мне каж )
в степи непаханой. Это же не действие, а определение, мне каж.
+