Комментарии к стихотворениям поэта: Елена Житникова
я люблю металл во всех его проявлениях, голоса этого жанра, зачем мне чужое, говорить не правду не хочу потому и слушать не стану
а чуткость нужна тебе
ох эти полеты во сне и наяву на машине времени))
и текст и исполнение чудесно
Елена Житникова,
Лечу в него счастливым мотыльком,
Чтоб слиться с лепестком его горящим.
И завтра отступает на потом
Пред прошлым ставшим сново настоящим.
И завтра отступает на потом
вернулась будто первая любовь
и стала в настоящем настоящей
Елена Житникова :
Я помню, что я с Кавказа.
А я уже и забыл, кстати. Но это ни о чем еще не говорит. Просто вот это «биль-не-биль-иль-небиль..» сразу навеивает что-то в стиле «таварищ два майор, рота биль, рота ушоль...» независимо от происхождения автора. К тому же, я имею адын дурной привычка за ужином поглядывать какие-нибудь эстрадные шоу, в современных от кавказцев уже тошнит натурально. Бомбануло.
В любом случае, некрасивое словосочетание, а от рифмы «небо — небыль» морщит, как от соляной кислоты, кроме шуток. То, что исполнитель не посчитал нужным менять текст, не говорит о том, что он этого тоже не слышит. Просто не умеет в поэзию, вот и не лезет, что дали, то и спел. А он мастер, такой что угодно споет.
Спасибо, милая Лидочка. Это хорошо, что поётся. Тут бы надо кучу смайликов, но телефон из не пересылает. (((
Спасибо, Алекс. Я помню, что я с Кавказа.
Олечка, спасибо Вам за поддержку. Мы автором музыки обсуждали текст, вносились естественно поправки, местоимение ты Вадим не посчитал нужным убрать. И если я прожила, как подчеркнул Алекс, на Кавказе почти всю жизнь и могла что-то у народов перенять, то Вадим москвич. Он — исполнитель, ему виднее, наверное. Я рада Вашей оценке, что песня получилась. Спасибо огромное.
У исполнителя артикуляция безупречная, академическая, и он достойно справился с «быль ты иль небыль», что на бумаге выглядит
громоздко, согласна с Алексом.
Мне кажется, что смысл был бы очевиден даже в варианте
«Милая, нежная — быль или небыль»
Лечу в него счастливым мотыльком,
Чтоб слиться с лепестком его горящим.
И завтра отступает на потом
Пред прошлым ставшим сново настоящим.
Горящий на вратах земного Рая...
Мне грезится, что ломкий снег седин
Вот-вот от взгляда твоего растает.