Перечитывая Рильке. Подражание
Переводы / Лирика / Читателей: 17
Инфо

Когда я кричу, кто услышит меня
из  ангельских звёздных  высот?
И возьмёт этот крик, этот вдох бытия
чтоб нести  это в сердце своём?

Как влачим мы смиренно их Красоту,
То Прекрасное, что есть Ничто!
Где Начало рядится в свою наготу,
с ужасной улыбкой Кито!

Каждый ангел ужасен и я
глотаю рыданья свои.
Без людей покосились дома
скот разбрёлся, как звёзды в ночи.

Что осталось: древко над обрывом?
Вечный путь по вчерашней тропе?
С горькой верностью к нашим привычкам,
и Сократ в шутовском колпачке?

Эта ночь, когда ветер вселенной,
гложет наши уставшие лица.
Не останется ищущим верной,
лишь укажет своею десницей

на глазницы пустого пространства,
на влюблённость прикрытых ресниц,
на неясные знаки шаманства,
вздрогнув звуками вспуганных птиц...

КитО- древнегреческая богиня пучин

© Денис Саразинский, 01/02/2021. Свидетельство о публикации: 10050-181458/010221

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Подождите, комментарий добавляется...