из инета

сказочка /halt! многобукафф/
2016 / Шуточные стихи / Читателей: 24
Инфо

Среди холмов, среди полей,
где вереск ветру шепчет «хэй!»,
где в небо смотрится Лох-Тейн,
взгляд отражая,
безвестный бард жил — Тэдг Макклейн.
В домишке жалком..

Он был и беден и богат:
в карманах дыры — в сердце клад,
а для затейливых баллад
словцо готово!
Так жил, впопад и невпопад
играя словом.

Настал в веснушках рыжих май.
В ночь на языческий Бельтайн
сам воздух переполнен тайн:
пронзая сферы,
ложится ниточка моста,
влетают фейри..

Вот, незадолго до утра,
весь разодетый словно франт -
сюртук, цилиндр, на шее - бант,
явился некто..
Смугл, черноок, в глазах искра..
/Приснилось Тэдгу?../

Вот грациозно, как трюкач,
гость скинул с плеч зеленый плащ..
Издалека совиный плач
донесся глухо,
и тотчас заслонила мгла
собою звуки.

Но молвил голос мягкий вдруг:
- Сегодня зеркала не лгут.
Взгляни же — ты увидишь, друг,
что будет вскоре:
судьба пойдет на поводу,
с тобой не споря!

Есть в глубине души у всех
желанья — деньги власть успех.
И жизнь одна — желать не грех..
Познай искусы!
Лишь зеркалу шепнуть успей -
в явь облекутся!..

Ответил Тэдг:
- Ведь, как никак,
слова вязать и я — мастак,
и так легко попасть впросак
в словесной мути..
К чему пустая суета
о том, что будет?

Хоть я — безвестный Тэдг Макклейн,
пою про край свой, про Лох-Тейн,
про аромат земли, полей,
про вольный ветер!
Свобода — вот что мне важней
всего на свете!

Да, у меня для всех гостей
и от недобрых новостей
припрятан чудный эль - испей
со мною вместе!
Шепнет чуть слышно вереск: “Хэй!
Затянем песню!“

- Тэдг, жизнь приятней во сто крат,
когда добудешь ты деньжат.
Когда в кармане забренчат -
уловит ухо,
и будет каждый встречный рад
твоим стать другом.

Взгляни же в зеркало - там ты,
подхвачен танцем пестроты,
и не позволят загрустить
флейт шустрых трели..
Там сыты дни, просты мечты,
шумливы кейли..

С отребьем водишься ты зря..
Ну, кто сейчас твои друзья?
Кузнец Макшейн да Джок-моряк,
портной Макмёрфи..
Их речи грубостью горчат
что виски с торфом!

О, друг Макклейн, ведь, ты - умен!
Когда бы тоньше огранен,
то средь достойнейших имен
тебе бы место!
Но, день за днем съедает он -
мирок сей тесный!

- Ах, гость, однако, ты - уныл!
Такой был.. Салливан О’ Нил..
Жил по уму, ворчал, копил,
но кончил плохо -
лежит в какой-то из могил..
И что в нем проку?..

- Тэдг, бедности уродлив лик.
Тревожно - день протянешь ли?
Так ждет беспомощный старик
прихода смерти..
Погряз в долгах что мышь в пыли..
Молчишь и терпишь.

Да - скажут, бедность - не порок.
Но, ведь, не пустят на порог..
И к сердцу евы путь далек
простому барду!
Тем в помощь клевера листок,
кто верит в злато.

Для них и дев игривый смех,
и сладость всяческих утех,
простят изъян. забудут грех,
разделят ложе..
Открыты двери все для тех,
кто признан “вхожим“.

Иной из многих горемык -
юнец безусый ли старик -
влачить ярмо труда привык,
что бремя гейса,
не разгибаясь ни на миг.
За пару пенсов!

Но, ты - другой. Что тут скрывать..
Кто покорил себе слова,
царить сумеет в головах
послушной паствы.
Да возрадеет всяк о-ват
о мощи братства!

- Но, говорят, мой гость, и так:
счастливей всех иной дурак,
умнее короля бедняк
из Донегола,
дворцов дороже есть пустяк -
в два акра поле.

Уволь - с тобой не по пути..
Прошу, друг, за отказ прости.
Но что же деньги власть престиж -
лишь миф из мифов.
С собой ничто не унести
за краткость мига.

Слова.. Они свободней птиц..
То машут крыльями страниц,
то мчат, опережают мысль,
играя звуком..
За ними странником брести..
Ловить их в руки..

Их осторожно приручать..
Подпустят — прочь летят опять.
Но чуть слова, вдруг, замолчат,
и - жизнь не в радость.
Тишь для меня страшней, чем ад.
Слова - награда!

Пусть я - безвестный Тэдг Макклейн,
всеж буду петь про свой Лох-Тейн,
про аромат земли, полей,
про вольный ветер!
Свобода - вот что мне милей
всего на свете.

Себя принудить - не по мне.
Что может быть, скажи, скучней
разменянных на мелочь дней,
убитых втуне?
Средь праздных алчущих огней
немеют струны.

Гость зашипел.. Гость зашептал:
- Подумай..
Тенью в глубь зеркал
скользил, бледнел, и, вот, оскал
улыбки хитрой
мелькнул и - в темноте пропал..
Луч дрогнул хлипкий:

Входил на цыпочках рассвет,
росу разбрызгивал в траве..
Звенел чуть слышно соловей,
дыханье мая
словами пело в голове,
веселой стаей..

Продралось утро сквозь туман..
- Нет, право, я совсем не пьян! -
Тэдг посмотрел на свой стакан
с янтарным элем..
..Из пустоты..  легка-легка..
строка летела..

“Что ж, - про себя Макклейн решил, -
шутить горазд народец ши:
явить ночные миражи
в Бельтайн  - в их власти!“
Глядь, шиллинг золотой лежит!
Знать в дар -  на счастье..

© angelina naboka, 27.06.2016. Свидетельство о публикации: 10050-134865/270616

Комментарии (5)

Загрузка, подождите!
1
Luna Manakury27.06.2016 13:07
Ответить

Отличная вещь, только в 11 строфе подумай над «тостЫ». Ударение там на первый слог приходится.

2
angelina naboka27.06.2016 19:43
Ответить

только в 11 строфе подумай над «тостЫ». Ударение там на первый слог приходится.

бухло и пьяные скотЫ
мне тут с галерки подсказывают  рифму))
правила. пасиб.) вот балда я, блин. надо было глянуть в словарь.

Отличная вещь

вещь воще мирно-грешно так начиналась..
poem4you.ru/?do=konkurs&id=364

а потом остапа понесло в кудато сторону от тз) но теперь уже поздно каяться)

3
29.06.2016 18:06
Ответить
Тебе бы лютню… или чтотам у них?))
4
angelina naboka01.07.2016 14:10
Ответить

или чтотам у них?))

волынка))
кельтская арфа кажись..
 
пасиб те, что мимо не прошла)

5
angelina naboka01.07.2016 14:11
Ответить

 

 

Загрузка, подождите!
Добавить комментарий

 
Подождите, комментарий добавляется...