Художник сайта Соло

Karlek
Стихи на других языках / Читателей: 57
Инфо

Jag inte sont som tyger om kleder
Eller svimmar ner ser veska Shanell
Jag ganska sjelvgoende
Kan kopia sjelv som behovs
Bara inte karlek
Men for mig alska betyder lycka
Och lyckopiller inte ersatter
Jag foredrar uppmerksamhet
Visst omsesidigt
Visst omsesidigt
Du inspirerar mig att skriva dikter
Dansa
Bli lycklig i nuet igen
Kanske dem  kansla
skickade fron himmel
Spara dem som hemlighet
Det ar bara for oss
Och bara monen var vor vittne

Перевод

Любовь

я не из тех кто клянчит наряды
и падают в обморок видя Шанель
я достаточно самостоятельна
и могу купить что захочу
только любовь нельзя купить
для меня синоним любви это счастье
таблетки счастья не заменяют ее
я выбираю твоё внимание и заботу
это и есть настоящая любовь
только взаимно
только взаимно
Ты вдохновляешь меня писать стихи и танцевать
уметь быть счастливой в настоящем
может быть эти чувства посланы нам с неба
храни их в секрете
они только для нас
и только Луна наш свидетель


PS: написала на шведском, но некоторые буквы здесь не пишутся, как смогла

© Симонетта Истомина, 27.04.2024. Свидетельство о публикации: 10050-197732/270424

Комментарии (10)

Загрузка, подождите!
1
Данетех28.04.2024 04:39
Ответить

привет!


PS: написала на шведском, но некоторые буквы здесь не пишутся, как смогла

напиши работу в любом редакторе, который даст сохранить в jpeg и залей её в виде картинки, а русский перевод, чтобы мы могли оценить красоту, в текстовом поле. так и волки будут целы, и бог пошлёт вороне сыра)

2
постоялец28.04.2024 09:39
Ответить

пусть шведы и читают

3
Ответить

постоялец, И матерятся на русский акцент. Да еще и в суд подадут за ересь — «любовь это не таблетки» (если что, я перевел гуглем) — а что тогда?

4
Ответить

Алекс Богатый :

постоялец, И матерятся на русский акцент. Да еще и в суд подадут за ересь — «любовь это не таблетки» (если что, я перевел гуглем) — а что тогда?

А что Вы думали это таблетки?)

но я написала " таблетки счастья" так тут в народе называют антидепрессанты 

так я написала что тогда 

но Гугл плохо переводит 

Вы правы я перевод напишу 

5
Ответить

постоялец, Олег, я напишу перевод 
вчера почти засыпая написала и не успела 
только в переводе это примитивный стишок 
но на шведском звучит 

просто я начинаю писать на другом языке

это пробы пера))

Последний раз редактировал Симонетта Истомина 28.04.2024 15:21
6
Ответить

Данетех, спасибо 
но это мне сложно немного))
где редактор?
как залить и отправить?
я перевод напишу лучше 

7
Ответить

Симонетта Истомина, Я про таблетки счастья понял. Но тут как бы художественный образ родился, что таблетками любовь не заменишь, и все такое.

8
Данетех28.04.2024 15:29
Ответить

Симонетта Истомина :

Данетех, спасибо 
но это мне сложно немного))
где редактор?

как залить и отправить?

я перевод напишу лучше 

Этот текст — сделай скриншот самого текста и его встать в поле картинки, а перевод — под ним в виде текста)

Алекс Богатый :
любовь это не таблетки» (если что, я перевел гуглем) — а что тогда?

Сегодня это могут быть любые лекарственные формы — таблетки, капли, промокашки, съедобные и питьевые формы, инъекций и даже свечи!)) Особенно свечи))
9
Ответить

Перевод 
 
Любовь
 
я не из тех кто клянчит наряды
и падают в обморок видя Шанель
я достаточно самостоятельна 
и могу купить что захочу
только любовь нельзя купить 
для меня синоним любви это счастье 
таблетки счастья не заменяют ее
я выбираю твоё внимание и заботу
это и есть настоящая любовь
только взаимно
только взаимно 
Ты вдохновляешь меня писать стихи и танцевать
уметь быть счастливой в настоящем 
может быть эти чувства посланы нам с неба 
храни их в секрете 
они только для нас 
и только Луна наш свидетель 
 

Последний раз редактировал Симонетта Истомина 28.04.2024 15:39
10
Ответить

постоялец, шведы хоть и не очень шведы, в восторге
я написала перевод но в оригинале лучше 

Загрузка, подождите!
Добавить комментарий

 
Подождите, комментарий добавляется...