айлант расправил плечи
лирика сердца / Гражданская лирика / Читателей: 37Инфо
обыгрывая название книги Айн Рэнд.думал о летающих деревьях.которые умирая.освобождаются от бремени перерождения.редко получается философия.скатываюсь в яму тугодумия.но со стихотворением пришло наваждение чего-то мистического и откровенного.написано в период странствия вдали от семьи
айлант расправил плечи.
ветер стих,
застыл орлом над клеточками поля
дневной страницы.
листья только вспомнят
немного капель в ветреной горсти.
айлант раздвинул крылья,
зацвели
степные перья: желтые в зеленых
метельчатых соцветиях; сплоченно,
чтоб оторвались корни от земли.
лети, лети, - подумалось, -
ты весь
сейчас дрожишь,
ты в пламени свободы,
освобожден, достигнув небо - бодхи, -
твой мир не сможет выжить без чудес.
прости меня за жизнь наоборот,
что перья сжег и глубже спрятал корни,
но о тебе летящем буду помнить.
когда-нибудь и я сорвусь в полет.
13.06.2015
Комментарии (2)