Сонет V
Круговорот сонетов / Лирика / Читателей: 13Инфо
До глубины души я оскорблён,
Пощёчину же получил по делу,
Определённо, пострадал за веру,
Коль в ложную богиню был влюблён.
Обманом бледный ангел опалён,
Стыдом, придавшим цвет пунцовый телу.
Подвержен он позорному уделу -
Богиней ошельмован, отдалён.
То - не вина её - беда, ошибка,
К тому же, роковая, видит Бог,
Ведь ангелов своих не отставляют.
И ангел не бывает одинок,
И им нельзя разбрасываться шибко.
Сам ангел подопечных выбирает.
© Александр Айямиг, 10/10/2021. Свидетельство о публикации: 10050-185196/101021
Сонет V, скачать
Комментарии (4)
То, что Александр пытается освоить сонеты — это уже хорошо. Пробовать себя в твёрдых поэтических формах нужно обязательно.
Другое дело, что классического сонета тут таки не получилось. Про повторы слов уже сказали. Повторы не приветствуются в любых стихах, а в сонетах они попросту запрещены, я бы сказал.
В катренах Александр сделал заявку на французский сонет с опоясывающей рифмовкой. То, что оба катрена на две рифмы — опять таки плюс в пользу классики. Многие и этого не соблюдают.
А вот в терцетах автор дал маху, используя рифмовку на три рифмы, что само по себе довольно рисковано, да ещё и не соответствует французской схеме:
CCD EDE.
Этим самым было нарушено ещё одно очень важное правило написания сонетов — правило альтернанса.Т.е. рифмы должны быть благозвучны и находиться в ожидаемых местах.
Я бы посоветовал автору для начала потренироваться писать терцеты на две рифмы Подозреваю, что Александр взял произведение кого-то из русских авторов и попробовал превнести оттуда схему рифмовки в свой сонет. Получилось не очень, но не стоит отчаиваться.
и последнее: классический сонет — это всегда исключительно высокая лексика. Никаких «шибко»
Очень интересные замечания и по поводу повторов, и по рифмовке, и по другому. Очень много полезного узнал про сонеты. Честно говоря, когда эти стихи сочинялись, я про сонет только и знал, что он состоит из 14 строк, а вот схему рифмовки использовал по воспоминаниям (была дома в далёкой юности книга сонетов Петрарки, кажется, естественно переведённая на русский в похожем построении сонетов). Вот и вспомнились позже. Вот корявенько попробовал. Конечно, если бы сейчас сочинял, верно, про классический сонет поподробнее поразузнал сначала. Ну, вот кое-что и узнал сейчас. Спасибо за занимательные комментарии и aequans, и Kollega.
С уважением, Александр.
но — чтобы что-то деконструировать, его для этого надо уметь сделать по канону
в связи с этим позволю себе порекомендовать «сонеты на рубашках» Сапгира
чтобы иметь возможность сказать — да, так тоже можно было