Перевод
Аллюзии. / Философская лирика / Читателей: 11
Инфо

Ещё золотились ладьи
У нежных причалов древесных.
Плескались, и воздух один
Разгадывал вещие песни.

И в омут осенней воды
Летели весла отголоски:
Ах, ветер, у тонкой ладьи
Свечи догорает полоска.

Ах, ветер, ладья упадёт.
Замри, подожди с переводом.
Но билось весло до небесных ворот,
К весне, отраженной на водах.

© ИРИНА НАЯДА, 24/03/2016. Свидетельство о публикации: 10050-130298/240316
Метки: Сила любви

Комментарии (2)

Загрузка, подождите!
1
Лопухильда26/03/16 18:41
Ответить

Но бьется весло — у небесных ворот
Весна отражается в водах.

Созерцательное  образное стихотворение, люблю такие!
И мы все тоже отражаемся...
Спасибо, Ирина!

2
ИРИНА НАЯДА26/03/16 19:44
Ответить
Загрузка, подождите!
Добавить комментарий

Подождите, комментарий добавляется...