Адажио эквиритмичексие переводы песен
Песни / Эстрадная песня / Читателей: 27Инфо
Не ведаю я где ты...
Не ведаю я кто ты...
Но ветер спел в тишине
твоим дыханьем. Во мне
Душа надеждой живет
и сердце ждет
Адажио.
Ночь без тебя -так сложно!
Мечтой лечу я к звездам.
Твой образ - только коснусь,
В обьятья грез окунусь…
Да будет время - придешь
Меня найдешь
Адажио.
Не молюсь, закрыв глаза !
нет пути мне назад:
Я пью сознаньем
нектар страданья..
Как любовь обьяснить?
Лишь мелодии нить
Удалось сохранить…
И ,если знаешь, где я,
Мой знаешь путь забвенья,
Пока не угаснет свет,
Не предан веры обет,
стань тем, кто смог мне сказать:
“дай сердцу шанс!”
Mне жизнь отдашь,
И не предашь!
Не дай , чтоб угас мой свет!
Не дай безверия лет!
Cтань тем, кто смог мне сказать:
«Стоит мечтать!» Веру спаси!
Не отпусти !
Адажио...
Комментарии (9)
мощно! ну и по тексту так нормалёк)
OT VINTA, по тексту сейчас бы шипящие концовки убрала((( надо как нибуть подумать над этим
А так -да)переводить умеем)))
Звезда-Сириуса,
Levy Lynn
мне приятно Вас порадовать))))
ага,
хорошая работа. )
Давно не рекомендовала, а это-захотелось. Благодарю, очень понравилось.
Василий Посторонний,
Касатка, Спасибо)))
Виктория Кравцова,