Українській колібрі (М.)
Рідною мовою / Стихи на других языках / Читателей: 27Инфо
Українській колібрі (М.)
Заспівай-но, пташко, пісню заспівай –
Колискову – на ніч – про наш рідний край,
Про наш край квітучий, наче рай…
Ляжу незворушно – заторкала душу –
Пісня, мов пташинії крила, -
Заторкала душу – ляжу незворушно, -
Де ж, пташино, досі ти була?
Гей, лунає пісня – вся мене проймає –
З потаємним смислом
Вглиб душі пірнає, - гей!
Висікає бризки, бризки, наче сльози –
Підступили близько, -
Мов росаві лози, - гей!
…………………………………
Чи співати пташці колискову –
Не заснуть до ранку знову, -
Ге-е-ей!..
© Александр Приймак, 25.04.2018. Свидетельство о публикации: 10050-160075/250418
Метки: Восхищение, Диалог, Колыбельная
Комментарии (4)
Жаль, что перевода нет — что-то о колыбельной песне, которую поет птица… +++)))
Красивая колыбельная, похоже, если душу пронимает! +))
Екимова Валентина Григорьевна, так и есть, — спаси Бо!
БИРЮЗА Л, в общем правильно!..
"Маленькая, энергичная и быстрая как молния колибри – одно из удивительных созданий на земле. Восторженные поклонники этой птички называют ее «топазной колибри», «изумрудное горлышко», «летающий аметист», «огненный топаз»! "