золушковое
пентхаус / Лирика / Читателей: 37Инфо
Синдерелла у тётушки Отэм не больно в чести́
“Слишком схожа с покойницей Леттой, не в нашу породу“
Замарашка в линялом тряпье “пожалейте сиротку“
Не поймёшь её – то принахмурится, будто грустит;
То цыганочку пляшет безумней и жарче сирокко...
Запускает упрямо на юг самолётики птиц,
Дню и ночи на чаши весов сыплет поровну власти,
Рассылает своих паучков в промежутках ненастья,
Фиолетовым красит цепочки грибных верениц...
Никакого серьёза, не падчерица, а несчастье.
Мне из всех в доме тётушки Отэм милее она,
Пусть наряднее Окто и много серьёзнее Но́вем –
В старом мамином платье сияет улыбкой, как в новом,
И когда встретит принца, не будет она холодна –
Синдерелла, Сентябрь, латентный не-мартовский Овен.
© Camilla, 25.11.2019. Свидетельство о публикации: 10050-173605/251119
Комментарии (6)
А имена восходят к английскому — autumn, october, november
Умеешь ты красиво завернуть)
«Seems, Дерелла, у города Готем нет места, прости.
Возвращайся к себе в Сейлормун. тут довольно уродов» -
Бэтмэн в платье линялом ей пальцем укажет дорогу.
А как та отвернется – нахмурится, будто грустит.
(но умчится усевшись в кредитный фольксваген сирокко)