спи княжна (переклад з рос.)
лирика сердца / Гражданская лирика / Читателей: 65Инфо
Спи княжна (переклад з рос)
спи, княжна, не
буде спокійніше.
на новини добрі не
чекай,
донечка
знайдеться у
найглибшій
прірві,
замість серця - іван-
чай.
син зап’є та
зробить крок від
дому,
зійде з глузду,
стане за садком
годувати ляльку із
соломи
жаб’ячим
отруйним молоком.
люба, спи. біда - не
за горами.
військо десь
блукає без мети,
ворог вже стріляє
поміж нами.
вибух, крик, -
на жаль, не чуєш
ти.
спочивай!
відвар із синіх ягід
мавки варять
перед вівтарем.
ллють свою погану
лють на
захід,
щоб забула матір з
татусем.
ти, даремно, бігла.
не вдалося!
карлик шепотів,
гойдав труну,
з усмішкою гладив
по волоссю.
уночі відспівував
княжну.
#лирика #поэзия #лирика21века #поезія #лірика #вірш #стих #стихи21века #максайдахо #макс_айдахо
Комментарии (8)
жахлива колискова
OT VINTA , дійсно...
Зокрема, це:
"військо десь блукає без мети"
це що суто заради рими?!..
мабуть це натяк на сучасне
OT VINTA, слабенький, на жаль, натяк...
Мова наша, але наше військо геть не "блукає без мети"...
Популяризувати "їх" — дичина!
хахаха… вспомнил анекдот… Одесса, памятник неизвестному солдату Рабиновичу… Мимо идёт дядька и задаёт вопрос:- Какой же неизвестный, если фамилия есть?
Ответ:- Неизвестно, был ли Рабинович солдатом...
OT VINTA,
Макс Айдахо, Я відписався на те, що прочитав зараз.
В чомусь вірші пророчі: така властивість всіх сильних віршів...