Возьми на радость из моих ладоней
Библиотека / Читателей: 83Инфо
Осип Мандельштам
Возьми на радость из моих ладоней
Немного солнца и немного меда,
Как нам велели пчелы Персефоны.
Не отвязать неприкрепленной лодки,
Не услыхать в меха обутой тени,
Не превозмочь в дремучей жизни страха.
Нам остаются только поцелуи,
Мохнатые, как маленькие пчелы,
Что умирают, вылетев из улья.
Они шуршат в прозрачных дебрях ночи,
Их родина — дремучий лес Тайгета,
Их пища — время, медуница, мята.
Возьми ж на радость дикий мой подарок —
Невзрачное сухое ожерелье
Из мертвых пчел, мед превративших в солнце.
1920 г.
.
© Океан, 27.09.2024. Свидетельство о публикации: 10050-199376/270924
ии, скачать
Комментарии (9) Автор может удалять отзывы
Прекрасно
Красиво очень!
молодчинка, Найдин. отлично получилось
что такое мохнатые поцелуи?
foreveroctopus, винни-пухи.
Надежда, красиво и с добром.
Океан, ну так понятнее, да, спасибо
«Возьми ж на радость, дикий мой, подарок —
Невзрачное сухое ожерелье
Из ушек крольичих, мед предложивших с хлебом.»
Елена Житникова,