Пинтерс

Баллада о цветах
Читателей: 111
Инфо

1
Эльза плыла над камнем ангелом во плоти.
Нежило глаз сиянье всё на её пути.
Раньше невест прекрасней не было в храме том.
Эльзу у врат алтарных ждал ненаглядный Том.

Месяц отцвел медовый коротко - как шафран.
Томми ударил Лиззи, Томми был просто пьян.
Снова и снова... Время точит любой гранит.
Эльзе уже не больно - мертвое не болит.
Бедная-бедная Лиззи, ведь не прошел и год,
а на могиле Тома крокус уже цветет.
Странная хворь сгубила парня за пару дней.
Нет безутешней Эльзы, траура нет черней.

2

Как же идут молодке черные кружева,
льнущие к шее тонкой. Призвано оживать
все по весне. И очи синие, словно лён,
губы алее маков. В Эльзу сам мэр влюблен.
Снова по камню храма Лиззи себя несет,
робкой надежды лучик топит на сердце лед.
“Так величав и статен новый ее супруг,
будет ей добрым мужем.“ - шепчутся все вокруг.

Гости у мэра часты, к трону близки порой.
Платит за их услуги мэр молодой женой.
Лиззи уже не плачет, слезы - удел живых.
Мэра раскрасит вечер россыпью ножевых.

3

Траура сроки вышли. Эльза который год
ходит всё также в черном. Молвит о ней народ:
“Благочестивой Эльзе, только б сажать цветы
и ставить свечи в храме“. Только вот не просты,
путаны те дороги  что нам даёт судьба.
Рыцарская охота мимо неслась тогда.
Эльзу маркиз- художник  встретил у края скал.
Мельком её увидел и навсегда пропал...

Эльза с тех пор блистала в лучших дворцах столиц.
Муж её рисовал, но... но и других девиц
кисти его касались, верности вопреки. 
Умер в чужой постели, спящим... от злой руки.

4

Траур цветов лаванды  в свете вполне в чести.
Он пролетел, что ветер. Время смогло вплести
пару тончайших нитей от серебра Луны
в черные пряди. Герцог?.. Дни его сочтены.
Нет, он пока не знает, что приготовлен яд.
Лучшие белошвейки свадебный шьют наряд.
Будет ли верным, добрым этот четвертый муж?
Эльзе уже не важно, Эльза носитель стуж,
в месте где было сердце. Месяцев пару прочь -
снова наденет Лиззи черное платье-ночь,
что отбелит, раскрасит, раззолотит сполна
щедрая вдовья доля герцогского добра.

***

Ветер ночной целует нежные лепестки.
Свечи сгорают - жертвы, пошлый эрзац тоски.

Так тосковать не сложно.

Свечи сгорают ложью.

© Ли Си Цы На, 03.06.2025. Свидетельство о публикации: 10050-201995/030625

Комментарии (14)

Загрузка, подождите!
Страница: 1 2
11
Ответить

Ли Си Цы На, нет, не кажется 
Она просто " вошла во вкус")) ну и чужой постели же))
кроме того, " бывших" не бывает
это я о бывших алкоголиках, ворах,, изменщиках и тд 
один раз сделавши, остановиться трудно
так что все очень логично 

и у неё уже психика пошатнулась " носитель стуж"

Последний раз редактировал Симонетта Истомина 04.06.2025 09:12
12
Ли Си Цы На04.06.2025 09:22
Ответить
Симонетта Истомина
Благодарю. Вы всё очень точно считали)
13
Ответить
Понравилось! Изложение — супер! Кратко, емко и красиво!
14
Ответить

Симонетта Истомина, ух, какая вы безапелляционная дама. А как бы вы отреагировали на измену любимого человека?

Загрузка, подождите!
Страница: 1 2
Добавить комментарий

 
Подождите, комментарий добавляется...