Ляпология для чайников. Часть 1. Дефекты рифмы
немного из стихосложения / Читателей: 31
Инфо

Автор: Алекс Фо

Когда меня посетила грандиозная идея собрать до кучи всевозможные ошибки, которые можно найти в стихотворениях, сначала я рассчитывал, что это будет одна большая статья – с классификацией, с примерами и пояснениями… Но когда я оценил масштабы катастрофы – в смысле, объем материала, а не количество наблюдаемых ежедневно ляпов (хотя и это тоже))) – то понял, что одним обзором явно не обойтись. Иначе я буду год его писать, а читатели потом – засыпать, не добравшись и до середины. Поэтому планы несколько изменились, и я предполагаю собрать серию статей, посвященных различным видам ошибок, недочетов, шероховатостей поэтической техники.

Сразу же скажу, и потом повторю, наверно, неоднократно: понятие «ошибка» расплывчато и неоднозначно. Опытные поэты прекрасно знают, что в поэзии дозволено всё, и любое отступление от правил имеет две противоположные стороны – оно может в одних случаях быть ошибкой, а в других – намеренно используемым художественным средством. И мастерство как раз заключается в том, чтобы это средство работало именно так, как задумано автором, а не выглядело неуклюжим ляпом.

Поэтому статьи предназначены в основном именно для начинающих, которые не по умыслу делают ошибки, а просто не знают, как нужно, чего нельзя допускать, пока не научишься виртуозно владеть поэтической речью. Заодно и некоторые распространенные термины приведу, чтобы авторы при случае не утонули, ошеломленные, в потоке высоконаучных критических речей))) В общем, получается этакая «ляпология для чайников»))

Начнем, пожалуй, с самого простого – с рифмы. Именно такая ассоциация возникает в первую очередь в голове начинающего автора и читателя: стихи – это рифмованный текст. Так что этот обзор посвящен разнообразным недочетам рифмы. В качестве примеров во всех статьях я, в основном, использовал материалы, которые рассматривались на конкурсе-тренинге, как раз посвященном разнообразным ошибкам http://www.stihi.ru/2009/03/11/2388, а также отдельные перлы, найденные на просторах Стихи.ру (и я думаю, это желательно делать без указания авторства)), родной эстрады или в моем детском «творячестве», и при этом старался подбирать примеры, которые вызовут улыбку даже у самого начинающего автора.

Итак, одна из самых частых критических придирок к стихам – плохая рифма: что это может быть и чем она плоха.
Конкретно такого термина, как «плохая рифма», не существует, это собирательное и в чем-то субъективное понятие. Под это определение могут попасть следующие виды рифмы.


1. БЕДНАЯ РИФМА
Это тоже собирательный термин, определения которого разнообразны и порой противоречивы. Часто отождествляются понятия «бедная» и «слабая» рифма, что не совсем точно. Под силой рифмы понимается ее звучность, точность, которая определяется количеством совпадающих звуков ПОСЛЕ ударного гласного, а богатство рифмы характеризуется распространением созвучия за пределы собственно рифмы (т.е. не только после, но и ДО ударного гласного).
Например, «висЕЛА – редЕЛА» – рифма силой в три единицы, а «пРЕДЕЛА – РЕДЕЛА» – еще и богатая.
И вот, если пользоваться этими формальными определениями, то получится парадокс: по сути, пресловутая глагольная рифма, которая традиционно относится к бедной, может оказаться и сильной, и богатой)) А самой сильной и богатой будет – тавтологическая)) (см. ниже)
Короче… не заморачивайтесь. Сколько исследователей – столько и теорий, и критериев, и классификаций. Будем придерживаться наиболее распространенной.

1.1. Чаще всего под бедной рифмой понимается НЕДОСТАТОЧНАЯ, когда в рифмуемых словах созвучны только ударные гласные:

Мне льются слёзы, прямо в уши, в три ручья!
Не ем, не сплю уже три ночи и три дня!
Лежу печально на диване, на спине,
Я всё тоскую, я всё плАчу о тебе. (с)

Иногда по более строгим правилам к бедным относят рифмы, у которых совпадают ударные гласные и согласные только после них: рой – мой, сон – прощён, и т.п.

Очень осторожными нужно быть в использовании т.н. неточных и приблизительных рифм, т.е. таких, в которых состав заударной части (части слова после ударного гласного) более или менее различается. Но разнообразие этих рифм, представители которых могут быть как удачными, так и неудачными, настолько велико, что охватить все нюансы их применения я не смогу при всем желании, – во-первых, они слишком субъективно воспринимаются в зависимости от многих факторов, во-вторых, исследования неточности рифм слишком обширны и противоречивы, ну а в-третьих, я и сам в это не углублялся))

Приведу только пару примеров самых примитивных и распространенных ошибок.
Удивительно, но встречаются начинающие авторы, которые всерьез думают, как Незнайка: если слова оканчиваются одинаково, то они рифмуются – «палка – селедка»! Но осознанно и качественно рифмовать что-то вроде «шелковый – фиалковый», «канула – кинула» могут лишь те, кто знает, что такое диссонансы и как ими пользоваться, а всем прочим следует твердо помнить, что рифмуется в первую очередь ударный гласный, а потом уже – все остальное, как получится)
Если получится зарифмовать только гласный – выйдет бедная, недостаточная рифма (см. выше).
Если больше – точность будет повыше. Степень необходимого совпадения звуков после ударного – очень спорный вопрос. Созвучность зависит от многих факторов, в частности, от качественного состава звуков. Я не буду здесь воспроизводить теорию по этой теме, кому интересно – можно посмотреть в любом учебнике стихосложения, например. Кратко и понятно, не имеет смысла копировать всё это ещё раз в статью.

Добавлю только один важный момент, почти что правило. Шипящие и свистящие звуки в заударной части в силу специфики звучания требуют для себя пары – той же буквы или похожей: Ж-Ш, Ш-Щ, Ч-Щ, С-Ц и т.п. Сравните: «опоздавший – даже» более созвучно, чем «опоздавший – давний», хотя во втором случае различие составляет всего один звук.


1.2. ТАВТОЛОГИЧЕСКАЯ РИФМА – это тот случай, когда слово рифмуется само с собой. Встречается очень редко и, как правило, используется сознательно в порядке шутки или эксперимента:

Я гениальностью своей/ю не озадачен
Я научу Вас всех, как надо писать стихи
Ведь если не я, то кто же тогда, однозначно,
Научит, как правильно нужно писать хорошие очень стихи! (с)

Но бывает, что душевный порыв доводит автора и до серьезного применения тавтологической рифмы, и выглядит это, мягко говоря, нехорошо: как и любой ненужный повтор, это говорит о бедности словарного запаса:

Разрушилась мечта в мгновенье,
Разбилось чувство пополам,
Я ненавижу те мгновенья,
Когда поверила словам! (с)

Следует отметить, что рифмование омонимов (слов, сходных по написанию, но различающихся по смыслу) не является ошибкой. Напротив, омонимические рифмы относятся к богатым, эффектным:

Луч заката в руках берегу.
Осень листьями сад засыпает.
Ты ушла. На моём берегу
Утомившийся день засыпает.

Певчих птиц щебет ласковый стих
И черна, из теней словно свита,
Королевой ночь входит в мой стих,
А за ней грусть и горечь, как свита. (с) Искренний

Одним из видов неудачной рифмы считается ПОЛУТАВТОЛОГИЧЕСКАЯ рифма, в которой рифмующиеся слова являются однокоренными, отличаются только приставкой или нарощенным первым корнем, и при этом имеют сходное значение: брошенный – заброшенный, вертолёта – самолёта, площадь – жилплощадь, убийца – самоубийца и т.п.


1.3. ОДНОКОРЕННАЯ РИФМА – понятие более широкое, чем предыдущая. Рифмуемые слова могут отличаться только приставкой (кто – никто, счастье – несчастье, полюбила – разлюбила), а бывает, что их сходство более завуалировано: милосердный – сердце, мысли – смысле, порву – взорвусь, бессилье – насильник, маятник – маяться и т.п.
Полутавтологическую рифму тоже обычно относят к однокоренной, но как бы их ни называли, рифмование производных одного корня – чаще всего грубейшая ошибка.

Человек рождён для счастья,
оттого и все несчастья... (с) Александр Коковихин


1.4. ГРАММАТИЧЕСКАЯ (ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ) РИФМА, образованная одними и теми же частями речи в одной и той же форме. Это могут быть существительные в одном падеже и числе (столом – крылом, земле – столе…), аналогичные прилагательные, местоимения, наречия, причастия… и, конечно же, всеми любимые глаголы)) Глагольная рифма – многолетний, даже многовековой уже камень преткновения и предмет яростных споров. Противники глагольности (и однородности в целом) упирают на то, что такие рифмы примитивны, доступны и банальны, т.к. подобрать их не составляет никакого труда даже ребенку. Для этого не требуется богатый словарный запас и тонкий слух. Фактически, при этом рифмуются не слова, а стандартные словообразовательные средства – суффиксы и окончания. Сами с собой, абсолютно независимо от корня, к которому присобачены. Ну неинтересно же!!!))))

Но если мы не сетуем,
Что ничего не ведаем,
То не пора ль посланнику сказать
За что нам жить - страдать и умирать?
Конечно, да конечно, все сказали,
Пророки, мудрецы же записали,
Всем раздали, объяснили,
Как должно, чтоб перед смертью жили,
Как любили, кого ценили,
Какую щеку подставляли.
Но те же самые, что нам сие передавали,
Все осквернили, по пути все растоптали... (с)

Вам интересно?))

И кочуют из стиха в стих бесконечные ряды близнецов-братьев, безликих и незатейливых, и веет от них зарей русского стихосложения 17-18 века, когда радостные и немногочисленные поэты-первооткрыватели поэтических теорий могли себе позволить строгое следование исключительно точной рифме.

вдохновенный – смиренный – тленный – драгоценный – бренный…
возмущение – сомнение – мгновение – строение – вдохновение…
свидание – расставание – расстояние – состояние – страдание…
цинизм – гуманизм – коммунизм – оптимизм – пофигизм…
волшебство – родство – мастерство – торжество – воровство…
девчонка – мальчонка – собачонка – юбчонка – печенка…
красиво – спесиво – молчаливо – тоскливо – глумливо…
давший – упавший – терявший – листавший – читавший…
и т.д. до бесконечности.

А сейчас грамотных развелось так много, что, видимо, скоро каждый первый будет считать своим долгом оставить потомкам пару-тройку зарифмованных опусов))) А из года в год такие простые рифмы-то свежее не становятся… вот и приходится искать варианты менее затертые, посложнее да позаковыристее, чтоб хоть как-то выделяться из общей массы, чтобы не проскакивал взгляд по привычно накатанным предсказуемым словам. Идет эволюция рифмы в сторону уменьшения ее точности, и по прогнозам, будущее поэзии – это белый стих и вообще верлибр. Вот так-то. Какая уж тут грамматичность…

Впрочем, объявлять полный бойкот глагольной рифме тоже не стоит. Если она ненавязчива, немногочисленна, незаметна (а такое бывает в случаях, когда достоинства стихотворения значительно перевешивают, когда интересное содержание полностью отодвигает восприятие формы, и т.п.) – то почему бы и нет? А в некоторых случаях четкость грамматических рифм даже приветствуется – в текстах песен, например, в стихах для детей, также позволительна в шуточных стихах, пародиях… в общем, и здесь требования неоднозначны.

Самые ядреные перлы рождаются при сочетании вышеупомянутых видов рифменной бедности в одном произведении или даже в одной рифме:

Однажды утром, сонны очи разомкнув,
Я каждой клеткой размышлял, что я влюблён.
Одевши тапки, дверь болкона отомкнув,
Я стал стихи писать, поскольку окрылён! (с)

Здесь первая рифма – полутавтологическая, вторая – грамматическая.

Объясни,
Зачем уходишь от меня,
Извини,
Я все равно люблю тебя… (с)

«Меня – тебя», наверное, можно считать эталоном ужасной рифмы))) Вообще, сочетание грамматичности с недостаточностью – это верх антимастерства… Найти неточную глагольную рифму, к примеру, – это еще постараться надо))

Поскользнувшись упаду
и костей не соберу. (с)

Сказал, как отрезал))) И не поспоришь ведь… Логика железная)


2. БАНАЛЬНАЯ РИФМА (франц. banal – пошлый, избитый, затасканный) – это рифма, превратившаяся в звуковой и смысловой трафарет, в штамп, т.е. рифма привычная, стертая, использованная тысячи и тысячи раз всеми кому не лень и давно набившая оскомину.

И вот уж, гордо растопыря два крыла,
Я взмылся в неба голубой аквамарин!
Но вдруг внезапно туча чёрная нашла:
Мой злобный критик, недоумок и критин.

Он знать не ведает про Душу и Любовь,
Но я ему его ошибку указал:
Чего он врёт, мол, не рифмуй “любовь“ и “кровь“? -
Их даже брат мой Санька Пушкин рифмовал! (с)

Да, понятие банальности – субъективно, и частотных таблиц для рифм еще не имеется. Понятно, что для дикого чукотского джигита пресловутая «кровь – любовь» может быть находкой и откровением, но ведь читатель нынче более чем избалованный…
Пожалуй, всякий самостоятельно начинающий писать автор проходит стадию банальных рифм. Возможно, они уже вбиты в нас на генетическом уровне?)))) Они первыми приходят в голову и сами услужливо укладываются в строки, их в совершенстве знает стихирный «помощник поэта»))) Их число растет с каждым годом, они расползаются, матереют и крепчают, как старые валенки, когда-то бывшие носками…

Розы – морозы – мимозы, день – сирень, чувство – искусство, чай – невзначай – не скучай, вечер – свечи – встреча - плечи, век – человек, солнце – оконце, птица – лица – …ться (…тся), конец – венец, небо – небыль – мне бы, дверь – верь, круг – рук – друг, стихи – тихи – грехи, одиночество - пророчество, ночь – прочь – дочь…

Боль изранила шипами жёлтых роз,
И застыла солью в тонких венах кровь,
Веры хрупкое стекло разбил мороз.
Значит, ты ушла... Прощай, моя любовь! (с)

Вы можете сами выбирать, пользоваться банальными рифмами или нет – здесь такая же ситуация, что и с грамматическими. Умеючи – можно! Но помните, что над некоторыми рифмами, благополучно дожившими до наших дней, посмеивались еще два века назад…
«Едва ли смертна эта «кровь-любовь»…


3. В борьбе за оригинальность рифм авторы могут впадать в крайность иного рода – я бы назвал это РИФМА РАДИ РИФМЫ, или РИФМЫ-БАРОККО. В этих случаях не рифмы подбираются, чтобы выразить смысл, а наоборот, смысл стихов подгоняется под удачные рифмы (или разбавляется незначительными деталями, мечется, нарушая логику изложения, а то и вообще теряется), либо используются вычурные, странные, причудливые, порой выпадающие из стиля рифмы, озадачивающие читателя и чрезмерно отвлекающие внимание своей несуразностью. А зато небанально!))) Авторская рифма, эксклюзив)) А по сути – беспомощные длинноты, пустые украшения, бантик корове на хвост.

в тебе много страсти и отваги
уж, не знаю я о чём, мечтать
чтоб, по жизни, шли мы не как краги [??))]
и тебя, я хочу поцеловать. (с)

Моего дыханья свет,
Я тебя не позабуду,
Уж любить тебя как буду,
Я как Будду минарет! (с)

Спору нет, рифма хорошая, но какая связь между Буддой и минаретом?))

Глухарь услышал песнь кукушки
И взвился тучей в облака.
До самых кончиков макушки
Любил валять он дурака. (с)

Но самый запущенный случай рифмы ради рифмы наблюдается, когда автор, пытаясь втиснуть слово в нужную рифмоформу, делает из него нечто непотребное вопреки всем правилам русского языка)))

В душу мне розы ложи!
Скажи мне, что любишь - не лжи! (с)

Да, нет любви! Но мы найдём!
И новый опус создадём!! (с)

В общем, хорошо сказано по этому поводу:

И начальная мысль не оставит следа,
как бывало и раньше раз сто.
Так проклятая рифма толкает всегда
Говорить совершенно не то. (с) С. Чиковани


4. ГРАФИЧЕСКАЯ РИФМА – нечастый случай неудачной рифмы, но иногда весьма досадный для опрометчивого чтеца. Графическая рифма совпадает только на письме, визуально-буквенно, но при прочтении вслух созвучие пропадает, т.к. произношение одного из слов рифменной пары не совпадает с написанием. Легкие случаи такой ошибки могут не слишком портить рифму, лишь чуть уменьшая ее точность: «росе – эссе» [эссэ].
В более серьезных случаях звучание может пострадать сильно: «прострел – орел» […р’эл - …р’ол] – превращается в диссонанс; «много – земного» [многа – земнова] – на слух гораздо хуже, чем на глаз, не так ли?).

Было пройдено много дорог,
Мы стремились к дороге правдивой,
В испытаньях поможет нам Бог,
Без Него жизнь не станет счастливой. (с)

А ведь говорят [бох], но никак не [боК] или [боГ]… И всё, нет рифмы. Если только, конечно, на местном диалекте не говорят [дорох].

Забегая вперед, не упущу и здесь возможность сказать, что стихи – это речь в первую очередь звучащая, а не написанная, и за этим надо следить.


5. РАЗНОУДАРНАЯ РИФМА тоже редко встречается в качестве погрешности, чаще как сознательный прием для повышения разнообразия и мелодичности звучания. Это рифма, состоящая из слов со сходным написанием, но с ударением на разных от конца слогах, например: «улица – лица», «трава – отрава», «напротив – супротив», и т.п. Ошибочной такая рифма бывает в тех случаях, когда ради рифмы наблюдается инверсия ударения, чтобы насильно зарифмовать нужное слово.

Мне доктора советовали йогою
Лечить свою башку. И руки с ногою
Вязать в узлы. Я завязалась фигою.
И непонятно чем по полу двигаю. (с)

Пока о рифмических ляпах вроде бы все. Если обнаружатся дополнения, ошибки или какие-то другие поводы для редактирования – буду признателен читателям))
Вторая часть будет посвящена ошибкам рифмовки и строфики.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://litset.ru/stuff/4-1-0-310

© Критик, 13.03.2016. Свидетельство о публикации: 10050-129538/130316

Комментарии (0)

Добавить комментарий

 
Подождите, комментарий добавляется...