у тебя во сне
Читателей: 42
Инфо

У тебя во сне умерла лиса
В общем, рыжая, но
С сединой в хвосте
А тебе во сне было всё равно,
Что бессмертны все, начиная с тел,
Что повсюду пляски, свирель и смех,
Что повсюду гильдии лисенят
Что повисший клочьями ржавый мех –
Это мерзость, брат,
Это старость, брат
Что конец строки – не конец реки,
Что конец реки – не конец воды.
В океане душ не видать ни зги,
Но зато тепло не дает остыть
И мешок снотворного в водах Ли
Не позволит трех усыпить за раз
И плывут киты, и глотают нас,
Чтобы нами плюнуть на край земли.

© Ольга Авербах, 06.10.2019. Свидетельство о публикации: 10050-172241/061019

Комментарии (10)

Загрузка, подождите!
1
11.10.2019 07:50
Дракон
Ответить

лисенят — это сенат из лис?))

2
Ответить

Grmagistr :

лисенят — это сенат из лис?))

да, ахматовский такой сенат) это у нее было про колокол гдето «А в лесах заречных, примиренный,

Веселит пушистых лисенят.»(с)
Последний раз редактировал Ольга Авербах 11.10.2019 12:24
3
11.10.2019 20:56
Дракон
Ответить

Kaya :
Grmagistr,  є в українській мові слово «лисеня» (лисенок), лисенятко (пестливе).
Спробуйте підійти з цього боку)

к своему стыду, из всех советских языков, я знаю только русский. ))

4
11.10.2019 21:01
Дракон
Ответить

Ольга Авербах :

Grmagistr :

лисенят — это сенат из лис?))

да, ахматовский такой сенат) это у нее было про колокол гдето «А в лесах заречных, примиренный,

Веселит пушистых лисенят.»(с)

 с творчеством Ахматовой я знаком очень относительно да и совсем не против слова. тем более, что в нашем случае, в отличии от ситуации с Ахматовой, есть возможность задать вопрос автору и получить ответ, за что спасибо))

 

может быть, при использовании заимствованных слов из других, даже очень родственных языков, стоит сделать сноску для пояснения читателям, которые не знают этого слова?))


 

5
Ответить

Grmagistr :

Ольга Авербах :

Grmagistr :



лисенят — это сенат из лис?))

да, ахматовский такой сенат) это у нее было про колокол гдето «А в лесах заречных, примиренный,







Веселит пушистых лисенят.»(с)

 с творчеством Ахматовой я знаком очень относительно да и совсем не против слова. тем более, что в нашем случае, в отличии от ситуации с Ахматовой, есть возможность задать вопрос автору и получить ответ, за что спасибо))

 

может быть, при использовании заимствованных слов из других, даже очень родственных языков, стоит сделать сноску для пояснения читателям, которые не знают этого слова?))



 
вы знаете, я таки да уже сделала такое тут вот только что с Дакотой, бо сама помнила вотэтовсё, но не твердо и сама же прежде чем воспользоваться этим названием залезла в вики дабы убедиться что я права. но. ежели кому случится не узнать в лисенятах обноковенных лисят… эт на полном сурьезе фмысле, да? — то так ему и надо)
Последний раз редактировал Ольга Авербах 11.10.2019 21:05
6
11.10.2019 21:11
Дракон
Ответить

 

вы знаете, я таки да уже сделала такое тут вот только что с Дакотой, бо сама помнила вотэтовсё, но не твердо и сама же прежде чем воспользоваться этим названием залезла в вики дабы убедиться что я права. но. ежели кому случится не узнать в лисенятах обноковенных лисят… эт на полном сурьезе фмысле, да? — то так ему и надо)

не уверен в полноте сурьёза)) оно конечно не отвалило бы и от меня испачкать палец в викой, ибо информации там не всегда объективны, но в случае с лисовыми щенками она бы смогла справиться, но… а зачем, когда есть живой автор, которого можно спросить, а не догадываться?))

7
Ответить
Grmagistr,  да бога ради, меня этим не обидишь)
8
11.10.2019 21:13
Дракон
Ответить

Ольга Авербах :
Grmagistr,  да бога ради, меня этим не обидишь)

так и хорошо! тем более, что к обиде я и не стремлюсь))

как я уже и говорил, это одно из лучших у вас, почти без водички

10
Ответить
it’s you it’s you it’s all for you everything i do,  одно из — это красиво, спасибо))))

если честно, я за собой других не помню
Последний раз редактировал Ольга Авербах 13.10.2019 21:57
Загрузка, подождите!
Добавить комментарий

 
Подождите, комментарий добавляется...