Об инверсии в поэтическом тексте

***

У меня есть небольшая серия заметок по некоторым стихотворческим техникам/приёмам/терминам/размышляшкам, буду выкладывать под этим тегом. На академизм и научную полноту, равно как и на истинность/оригинальность мнения, не претендует. Буду рад мнениям и дискуссиям в комментариях.

***

Об инверсии в поэтическом тексте

Инверсия - это изменение порядка слов по сравнению с “нормативным“.
В русском языке использование этого приёма (фигуры? тропа?) имеет ряд характерных особенностей.

Прежде всего - эти кавычки неспроста. Порядок слов у нас более или менее свободный, причём переставляя их, можно варьировать оттенки смысла.

Белеет парус одинокий - подчёркивается, что речь не о флотилии, а об одном выраженном визуальном акценте.
Одинокий белеет парус - не лицо пассажирки белеет, получившей страшное известие, и не трусы боцмана, а именно парус.
Парус одинокий белеет - очевидно, Ассоль снова не дождалась своего Грея.

Есть свои нюансы, например, в отличии “одинокий белеет парус“ и “белеет одинокий парус“, оставляю это для вашего собственного анализа.

Далее. Инверсия - это то, как люди в жизни не говорят. Это (не всегда, но очень часто) добавление в речь искусственности.

Сделанный мной вывод из этого своеобразен, и вряд ли вы примете его без критики.

Роль инверсии в прозаическом и поэтическом тексте совершенно разная, хотя сам приём (фигура? троп?) - один и тот же.

В рамках прозаического формата, стремящегося к максимальной приближенности языка к разговорному*, это создаёт вычурность и изощрённость, которые осознаются читателем как намеренное украшение текста. Нужно ли тексту такое намеренное украшение или нет - это уже зависит от конкретной авторской задачи.

В рамках поэтического текста, который и без того воспринимается как “в жизни люди так не говорят“**, инверсия - один из способов прямого воздействия на читателя, создания логического, интонационного, композиционного акцента, игры на нюансах смысла, при этом на передний план выходит дополнительное свойство инверсии - она замедляет чтение текста, что наиболее заметно и значимо именно в поэзии. Инверсия - способ заставить читателя сделать паузу, подумать о смысле сказанного, возможно, даже перечитать фрагмент текста. В этом одна из причин того, что находятся читатели, осуждающую инверсию как конвенционный приём вообще - им неприятна создаваемая ей “неестественность“, то есть для такого читателя собственные хотелки того, каким “должен“ быть текст, важнее какой-то там творческой задачи какого-то там автора))

По моему мнению, инверсия - несомненный бонус для всех говорящих на русском языке, как и любой другой приём, она хороша там, где уместна, и несостоятельна там, где её не требуется. Чтобы точно знать, стоит ли прибегать к инверсии, автору следует тренировать свой художественный вкус.

* - разумеется, если конкретный прозаический текст к этому не стремится, то и сказанное далее для него не актуально.
** - разумеется, если конкретный поэтический текст так не воспринимается, то и сказанное далее для него не актуально.

Автор: aequans (http://poemach.com/aequans)