Комментарии к стихотворениям поэта: Любовь Ландина

UnkleF :
скрипе качель

наверное) 

мне очень хотелось как-то избежать «пересказа», а у качелей даже есть реальный прототип — почти каждый день прохожу мимо и смотрю) 

отчислена и убита :
грабли с рефреном и медицинская терминология не образуют ничего

радий застенки фреза и стерлядь тоже

Спасибо) удивительно, что то, от чего сочинилось, потому может в итоге вообще исчезнуть и оказаться элементом, который не вписался в итог. Это я про калач) может быть, надо было оставить «на подумать», мне было тяжело выбрать уже.

 

/ Кружевной воротничок стискивает горло
калачом, что на плечо брошен словно горлум /
калач лишний

грабли с рефреном и медицинская терминология не образуют ничего

радий застенки фреза и стерлядь тоже

горлум с качелями, перекинутое, ржавеющее и звучащее — образуют
UnkleF, не весь смысл не в положительном отзыве, а именно в лайке, как «человеческом действии», потому что я всегда думала что он — программа или робот.
Alison
Мне на одном из текстов он отзвался:
неплохо
есть доказательная база)
Насчёт лайка — не помню.
Люба, ты — поэт века)
Тебе первой за всю историю моего знакомства с белкой ещё с давних времён лисят, проезжая через ЛК, белка наконец то заплюсил))
Для меня Смеагол душащий Деагола так и представился в первой фразе. Также понятен посыл сравнения кружевного воротника «мельничного жернова» (того и гляди задушит) с калачом.
Но до сих пор неясно где именно проявляется состояние ожидающей, и постоянно обманывающей, возможные надежды читателя, Пенелопы — в скрипе качель, олицетворяющем разлуку, или запахе луговых трав, предвкушающем встречу?
Последний раз редактировал UnkleF 14/05/2024 23:05
Ольга Авербах, хочу, дай. Была бы благодарна
Alison,  а про стих — если хочешь я тебе могу дать профиль в фб откуда я его вытащила, если ты есть в фб — там только стихи, в основном современные и там много подобного.
Alison,  ну у Любы это только первый опыт подобного, она еще научится этой гладкости.
Ольга Авербах, здесь как раз все гладенько синтаксически. Пёстрость переливается, но не выпирает лишними контекстам, не мешает.
И вот как раз пример гетероморфной анафоры на перечисление, ни злачных звёзд ни вылитых мышат ни соленого молока, только здесь ещё и подкреплено «швом наискосок» контекстам — злачное хорошо к молоку, вышитое тоже, соленое к вылитому, мышата к злачному, звёзды к злачному, звёзды к мышатам.

Хороший текст, понравился. Спасибо)
Alison,  согласна, но он и у тебя местами перетягивает. держи, того же типа и понравилось:
Богдан Агрис

СТАНСЫ

мне кажется уже не разрешат
ни злачных звёзд ни вылитых мышат
ни молока солёного по локоть
но тем верней мне станут наравне
бровастые окраины камней
весь их подлунный и полночный цокот

в подглазьях остановленной травы
сетчатокрыло цепенеют львы
и сумерки смыкаются со скрипом
пологий скат взволнованных вещей
вдруг обмирает в медленном хвоще
и великаном вспыхивает липа

кто был здесь медлен кропотлив упрям
тот встанет из отвесных лунных ям
и будет привередливо и до́шло
копить в обрывах меловой дневник
(я к языку его давно привык
и для меня он вряд ли станет прошлым)

о криворотый выводок луны
как правильно ты в сумерках двойных
идёшь на медоносный древний опыт
какие львы тебя приноровят
свернуть в чужой немилосердный взгляд
где канешь ты отброшенной синкопой?

не про тебя сих медоносных жил
высокие честны́е этажи
где тел мгновенных вышиты курсивы
и ласковый кузнечик по поре
стоит у многоточья сизарей
торжественных и запросто спесивых

а мне ещё во тесноте дверной
судачить и беседовать с луной
решать вот ива здесь ещё кислица
где ляжет поминутная река
к чему ещё придётся привыкать
иных времян тягучей веренице
Ольга Авербах, бардак хорош до тех пор пока не перетягивает контексты в сторону комичности, делая их ведущими и перекрывая комичностью все остальное.
Последний раз редактировал Alison 14/05/2024 11:22
короче пока тут что-то не исправили всерьез я сохраняю текст) (это просто пример того, как работает белкин метод — отпустить контроль и дать работать языку. по результату — интересно пожалуй. и — да, две последние строки тоже страшно понравились. а ты, эльк, несмотря на весь бардак в стихах у тебя самой, не любишь художественного бардака, которым кстати изобилует современная поэзия. мне он тоже не особо заходит, но отмечаю его как свершившийся факт)
Последний раз редактировал Ольга Авербах 14/05/2024 11:06

Любовь Ландина :
почему они не подходят —

Здесь опять синтаксис.
В цукаты проросла ржавчина -означает что есть цукаты и в них внутрь проросла ржавчина. Схрена вдруг здесь цукаты?))
А если так как ты сказала, то да, вполне нормально, но тогда «цукатами обросли качели», или, «ржавчина словно цукаты облепила», или «проросла ржавчина сквозь металл цукатами».
То есть, цукаты здесь зависимые, но не сами по себе объектом.

Любовь Ландина :
так примерно и хотела, чтобы было противоположное, из разных областей вообще.

Тогда нужно синтаксически обозначить разность, не ставя в один ряд.
У тебя стискивает калачом, который брошен горлумом, одно цепляется за другое.
Сложноподчинённость лучше заменить перечислениями.
Стандартное решение в таких случаях — анафора на «будто», такое часто используют в гетероморфных перечислениях, создаёт эффект «поворачиваемости», словно вертишь разглядываемый предмет в руках и смотришь на разные стороны.
Но это сразу придаст оттенок сетературности) хотя и решит проблему восприятия.

Последний раз редактировал Alison 14/05/2024 10:56

Alison :
Здесь разные совершенно ощущения от каждого

наверное, я так примерно и хотела, чтобы было противоположное, из разных областей вообще. Как и в жизни бывает. Как будто кружево-то легкое, но может оказаться таким, что задушит, а кажется — ну почему, оно ж само воздушное. Калач был черствый сначала, но в процессе правок (или их попыток) половина исчезла))) а вообще он из-за формы ассоциируется с воротничком, это как бы другая характеристика для меня была. 

Alison :
Синтаксис здесь строит причинно следственную связь эритемы с тем, что грабли нельзя удержать. (?)

тут — да)) 

 

кроме цукатов

а почему они не подходят — из другой стилистики, по смыслу? видимо, у меня всегда была первая ассоциации при взгляде на старые ржавые качели, что они обросли цукатами и вот такие) 

Alison :
Или, вообще усложнила синтаксис

Подумаю, да) 

 

Спасибо тебе большое за разбор) 

Третий я бы это заползти приравняла к радию — сквозь игольное ушко,… словно (куда то) радий.
Или, вообще усложнила синтаксис -
Словно (какой то) радий за стебельчатый узор вытканный в застенках зацепляется фрезой ....
А рыбу выбросить)

Две последние строки шикарные.
Кружевной+калачом+горлум
Здесь разные совершенно ощущения от каждого. Кружево лёгкое, невесомое, калач — гладкий и плотный, а горлум вообще живое существо, представить его на шее… ну, не знаю))
Не удержать грабли от рефрена — вспоминается Мойдодыр, когда метлы пошли в пляс)
Синтаксис здесь строит причинно следственную связь эритемы с тем, что грабли нельзя удержать. (?)

Вторая строфа возвращает к кружевной лёгкости воротничка и вся хороша, кроме цукатов, они никуда.




1 >>