6. Tread
Раздвоенный язык / Стихи на других языках / Читателей: 31
Инфо

a sea of watchers of the fate het up around staging
and every step to it creaks by the groans of the crowd
which herd-alike awaiting retribution
for the moments of the crime and their time
the scaffold filled with void and chopping block
the headless stump is greedily awaits
for other’s heads
for many terrible
the song of steel on steel
before the dance
eyes try to get away from past and sea
and see the sound
enough tormenting
swing exhale
the knock
without look
away
the boards no longer creak

© Данетех, 14.03.2024. Свидетельство о публикации: 10050-197208/140324

Комментарии (10)

Загрузка, подождите!
1
Alison14.03.2024 23:29
Редактор
Ответить
Здесь вам нужен aequans.
2
Данетех14.03.2024 23:35
Ответить

edited :
Здесь вам нужен aequans.

это мне нигде не нужно.

более того, он не знает языка ни разу, о чём нмого раз писал сам, а доверяет роботам.

 

3
foreveroctopus14.03.2024 23:51
Ответить

на музыку Spiral Arcitect ляжет наверно хорошо.

hypocritical в первой же строчке это не слишком пубертатно?

4
Данетех15.03.2024 00:00
Ответить

foreveroctopus :
на музыку Spiral Arcitect ляжет наверно хорошо.

и на Leprous, с его высоченным голосом и большими кусками музыки между строк))

или в речетативном стиле «Pitch Black» Meshuggah. он там вообще на одной ноте идёт))

5
Данетех15.03.2024 00:00
Ответить

foreveroctopus :
hypocritical в первой же строчке это не слишком пубертатно?

поясни, пожалуйста

6
foreveroctopus15.03.2024 01:18
Ответить

ДанетехLeprous

эти вроде лирики-эгоисты больше, а Meshuggah — дя

поясни

ну обвинение, такое, прямо с порога, без полутонов и саморефлексий, еще и максимально обобщенное. Характерно как раз для юной гражданской лирики. 
У меня усиливается еще и тем, что просто на звук "sea of hypocritical voices" — просто шикарно, а в переводе уже очень такое себе

7
Данетех15.03.2024 01:37
Ответить

foreveroctopus :

эти вроде лирики-эгоисты больше, а Meshuggah — дя

они не только в лирике эгоисты)) я довольно серьёзно их анализировал, они молодцы!

когда он поёт, в его диапозоне нет ни одного нотного инструмента, они настолько ему нишу делают

foreveroctopus :
ну обвинение, такое, прямо с порога, без полутонов и саморефлексий, еще и максимально обобщенное. Характерно как раз для юной гражданской лирики.

 ты прав. но тут от лица полача, может ему тоже допустим цинизм, но уже зрелый, не максимализм?

foreveroctopus :
У меня усиливается еще и тем, что просто на звук "sea of hypocritical voices" — просто шикарно, а в переводе уже очень такое себе

 весь стих звучит в английском лучше без перевода, что обычно бывает, когда я пишу на нём первом, но этот переделан из русского...))

 

8
foreveroctopus15.03.2024 04:53
Ответить

Данетех может ему тоже допустим цинизм, но уже зрелый, не максимализм?

циничный взрослый же про лицемерие публично скажет же только в качестве грубой манипуляции. Может разница культур, но вообще я это слово ожидаю от нюметала, Карен или проповедника. Другого персонажа мне сложно им наделить

9
Данетех15.03.2024 04:58
Ответить

foreveroctopus :

Данетех может ему тоже допустим цинизм, но уже зрелый, не максимализм?

циничный взрослый же про лицемерие публично скажет же только в качестве грубой манипуляции. Может разница культур, но вообще я это слово ожидаю от нюметала, Карен или проповедника. Другого персонажа мне сложно им наделить

подумаю! у тебя на эту тему значительно более детальные знания. может поменяю образ, в любом случае мне в русской версии от «внебрачной» рифмы надо избавиться) может тут и ход)

спасибо

10
Данетех15.03.2024 20:10
Ответить

foreveroctopus, так получше?
мне самому так больше нравится, я смог некоторые образы связать и вообще он ровнее звучит, фонетика лучше 

Загрузка, подождите!
Добавить комментарий

 
Подождите, комментарий добавляется...