Сонет Шекспира 45.
Читателей: 22
Инфо

Сонет Шекспиру 45.

С тобою мысль моя,моё желанье...
И ,знает Бог ,как духом мы близки.
Мы- две стихии в этом мироздании:
Без воздуха огниво не искрит.

Пока мои две вольные стихии,
К тебе любовь посланием несут.
Со мною две страдают остальные
Вздыхают  и меланхолично ждут.

Я так грущу  посланцев  ожидая ,
Что белый свет, уж кажется не мил.
Ответ, как искры сердце обжигает
И, радует, что друг мой полон сил.

Мгновенье с благодатью  принимаю...
И, вновь томясь, ответа поджидаю.
Надежда Евладенко
25.11.2018.п.Ванино.

Подстрочный перевод

Другие два элемента, легкий воздух и очищающий огонь,
они оба с тобой, где бы я ни был:
первый - моя мысль, второй - мое желание;
неуловимые, они легко переносятся с места на место.

Когда эти более быстрые элементы отправляются
к тебе в сердечном посольстве любви,
моя жизнь, созданная из четырех элементов, оставшись только с двумя,
клонится к смерти, подавленная меланхолией;

так продолжается пока состав жизни не восстановится
возвращением от тебя этих быстрых посланцев,
которые как раз сейчас возвращаются, убедившись
в твоем добром здравии, чтобы поведать это мне.

Когда весть сообщена, я радуюсь, но затем, снова неудовлетворенный,
я отсылаю их назад и сразу становлюсь печальным.

© Хмелёва ( Евладенко) Надежда, 25/11/2018. Свидетельство о публикации: 10050-166333/251118
Метки: Сущность любви

Комментарии (3)

Загрузка, подождите!

Николай Саллас,  Коля надоела мне писать о любви...
душа просит  высокого полёта… вот до Шекспира долетела..
Судьба!ха, ха, хавот, это тебе

2
Ответить

перевод-таки пОстрочный… переписка с другом, ведь;
что нам в том, сказать не мочно, но Шекспир здесь перепет! )))

Последний раз редактировал Ивашина Виталий 28/11/2018 15:46
Загрузка, подождите!
Добавить комментарий

Подождите, комментарий добавляется...