"№35"
Инфо
читателей: 78
(перевод Рахель Торпусман) Лист бумаги, скорей зови в Верону Моего дорогого стихотворца (Это я про Цецилия, конечно) – Пусть оставит свой Новый Ком и Ларий И летит: я хочу, чтоб он услышал Планы некие нашего с ним друга. Догадается – кинется стрелою, Сколько б нежная дева ни молила Задержаться, ни обвивала шею Белоснежными тонкими руками. Говорят – если только это правда, – Без ума влюблена в него бедняжка: Прочитала начало «Диндименской Госпожи» – и с тех пор ни днем ни ночью В сердце девы огонь любви не гаснет. Впрочем, это простительно, о дева, Превзошедшая Сапфо: ведь начало «Диндимены» действительно прелестно!(0)