"№86"
Инфо
читателей: 82
(перевод Рахель Торпусман) Квинтию многие чтут красавицей. Я не согласен. Правда, она стройна, и высока, и бела - Да, по частям хороша! Но в целом в ней нет обаянья, Вроде бы все и при ней - только изюминки нет. Лесбия - вот идеал красоты гармоничной, прелестной, Соединившей в себе всю красоту всех Венер.(0)
Данный перевод не вошел в изданный сборник из 33 стихотворений