Комментарии к стихотворениям поэта: паталаха wsewolod
болото-охота рифма в 2х катренах подряд. скудно...
Крик услышав, юны вязы
В хлябь бездонну повалил.
кто кого куда???
В тине все: камзол, ботфорты
И спаситель грязн, как тролль…
тут вообще сбив ритма. а зачем?
«В грязи спаситель, словно тролль» ритмически лучше
Измельчал род динозавров, но не захирел,
Вирус, пусть он и с короной, будет не у дел.
Вот и Ваш стих прочтен)
И не огорчайтесь на мои судейские слова, мы же пришли сюда учиться не только красиво писать, но и интересно думать, чтобы потом совмещать всё воедино.
С уважением, старый зануда Дио
В ком мало желчи, много чувства;
Ему так искренен привет
Друзей спокойного искусства;
Ему сочувствие в толпе,
Как ропот волн, ласкает ухо;
Он чужд сомнения в себе —
Сей пытки творческого духа;
Любя беспечность и покой,
Гнушаясь дерзкого сатирой,
Он прочно властвует толпой
С своей миролюбивой лирой.
Дивясь великому уму,
Его не гонят, не злословят,
И современники ему
При жизни памятник готовят...
Но нет пощады у судьбы
Тому, чей благородный гений
Стал обличителем толпы,
Ее страстей и заблуждений.
Питая ненавистью грудь,
Уста вооружив сатирой,
Проходит он тернистый путь
С своей карающею лирой.
Его преследуют хулы:
Он ловит звуки одобренья
Не в сладком ропоте хвалы,
А в диких криках озлобленья.
И веря и не веря вновь
Мечте высокого призванья,
Он проповедует любовь
Враждебным словом отрицанья, —
И каждый звук его речей
Плодит ему врагов суровых,
И умных и пустых людей,
Равно клеймить его готовых.
Со всех сторон его клянут
И, только труп его увидя,
Как много сделал он, поймут,
И как любил он — ненавидя!
Grmagistr,… то не положено грмагистру, согласен.
а зачем мне Юпитерово? пусть сам мучается. я до римских богов не опускаюсь.
паталаха wsewolod :
до Пушкина в русском языке было только слово «берег».
это вы Жуковскому скажите. за 25 лет до Пушкина слово Пушкиным придуманное использовал, скатина! (и, думаю, не он один)
*
и вообще, Пушкин — наше всё, а что наше вы?
что положено Юпитеру...
Смерть песне, смерть! Пускай не существует!
Вздор рифмы, вздор стихи! Нелепости оне!.
А Ярославна все-таки тоскует
В урочный час на каменной стене…
как видим, в этом куплете слово «оне» относится к «рифме» — существительному женского рода и «стиху» — существительному мужского рода ( существительные взяты во множественном числе)Если вы критикуете меня за то, что я отнес слово «Оне» к существительному мужского рода ( жених) во множественном числе — разбомбите критиканством заодно и русского классика Случевского. Ибо он поступил также.Эх, Вы, Зоилы…
Grmagistr, поэты имеют право на грамматические вольности. Например, до Пушкина в русском языке было только слово «берег». Он, поскольку это слово «не лезло» в стих, написал «брег».
Подобные примеры, если поискать, есть у многих поэтов многих стран.
Вот и я хочу сказать, что у меня слово не влазит, а посему напишу — БРЕД.
глупости не говорите.паталаха wsewolod :
Например, до Пушкина в русском языке было только слово «берег». Он, поскольку это слово «не лезло» в стих, написал «брег».
Подобные примеры, если поискать, есть у многих поэтов многих стран.
*
слово «оне» в русском языке вымершее, но, уже если желаете оживить, то делайте это без ошибок. смотрим
Oнe, жeнcкий poд. Личнoe мecтoимeниe жeнcкoгo poдa, тpeтьeгo лицa, мнoжecтвeннoгo чиcлa. Уcтapeвшaя фopмa, yпoтpeблявшaяcя для oбoзнaчeния oбъeктoв иcключитeльнo жeнcкoгo poдa. Иcтoчник: ozhegov.textologia.ru/definit/one/?q=742&n=206097
даже шутить стоит грамотно.