По Алейским равнинам блуждаю убитой химерой
Про них / Пейзажная лирика / Читателей: 5
Инфо

По Алейским равнинам блуждаю убитой химерой,
Рассыпаю свои семена в плодородной земле.
Что-то очень красивое шепчет упрямо: «Уверуй,
Ты последняя сила добра в напророченной тьме».

Чуть рассвет оголит мой цветник, как появятся люди.
Каждый хочет поймать то ли бабочку, то ли мечту.
Обрывая соцветия и поклоняясь Иуде,
Вслед за ним, собирая дары, забредут в темноту.

И когда пара тысяч сверкающих глаз канет в небыль,
Я окину глазами свой мир и наткнусь на Него:
Со спокойствием жизни художник под тяжестью неба
Не срывает мечты, а вплетает в свое полотно.

Этот мудрый старик-наблюдатель с толпой новобранцев
С отрешенной улыбкой рисует волшебный пейзаж.
Мой цветник нужен им для того, чтобы длинные пальцы
Расплескали свою глубину на чужую гуашь.

_______________________________________
Химе́ра (др.-греч. Χίμαιρα, букв. «молодая коза») - неосуществимая мечта

Але́йская равни́на (лат. Aleius campus) - плодородная равнина в Киликии, между реками Пирамом и Саром. У Гомера она описана как пустынное невозделанное поле.

Посвящается Н. Т.

21.01.2014

© Шишкина Елена, 04/07/2014. Свидетельство о публикации: 10050-98427/040714

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Подождите, комментарий добавляется...