Ти не молись
Українською мовою / Читателей: 20Инфо
А ти дивись,
Як iншi щастя строять.
А ти дивуй,
А як у них от так виходить?
А ти не плач,
В життi усе буває.
А ти не думай,
Твоя сльоза до Господа
Дiстане.
Ти не проси,
Бо не отримаєш того ти.
I не молись.
Хоча молись!
Чого ти???
А ты смотри,
Другие счастье свое строят.
Ты удивись,
А как у них вот так выходит?
Ты не заплачь,
Ведь в жизни всякое бывает.
А ты не думай,
Твоя слеза и к
Господу достанет.
Ты не проси,
Игнор на просьбу будет свыше.
И не молись.
Хотя молись!!!
Опять не слышит???
© Владислава Карфи, 15.08.2016. Свидетельство о публикации: 10050-136865/150816
Комментарии (2)
вполне достойный перевод. только «игнор» выбивается из стиля. простой «отказ» был бы более уместен. по-моему
Езерский Сергей Леонидович,
«Отказ»? Подходит по рифме и смыслу, но в моем случае игнор, именно игнор и ничто другое.
Благодарю за просмотр!