Про уродов и детей.
Читателей: 29Инфо
2010
Не в этом мире - будь я Мери Поппинс -
То появлялась бы из ниоткуда
Под зонтиком, как воплощенье чуда...
Задача стала бы ясна, как пропись,
И всех уродов, что сожрали детство
Детей своих, как скудную закуску,
Я б с упоеньем, не давая спуску,
Мочила бы без всякого эстетства…
Улыбкой бы лицо моё сияло,
Ни пятнышка кровавого на платье…
Забвенье принесла бы я в объятьях
И память всем несчастным поменяла…
Потом, чтоб было им со мной не скучно,
Я в Пеппи превратилась бы для смеху,
Придумала бы каждому потеху
И кучу катастроф благополучных
И с чемоданом золотых монеток
Мы все пришли бы покупать игрушки
И с важным видом маленькой старушки
Кивала бы я ликованью деток…
Затем, став Поллианной, приучила
Их радость находить в любых невзгодах!
И всех – бродяг, торговцев, благородных –
Я от уныния улыбкой излечила б…
А к вечеру, всех уложив в кровати,
Я навевала б сон, став нежной феей,
Мой голос умилил бы и злодеев…
Ах, да – их Мери замочила, кстати.
Ну, все уснули? Время возвращаться
В реал, что так далек от идеала…
Я подоткнула детям одеяла…
Всё хорошо. Не стоит превращаться))
Комментарии (13)
Ну, сегодня вы уже почти леди Мери, юная мисс)
Очень знакомо. Супер))
Пасиба)