Уехал друг...
Я БЫ ГРУСТНЫХ СТИХОВ НИКОГДА НЕ ПИСАЛ... / Переводы с других языков / Читателей: 25
Инфо

Собственный перевод собственных же стихов с иврита

Уехал друг. Прощальный взгляд – закат
Оставит ночь в разорванном тумане.
Стальные звуки в воздухе звенят,
Как клокот волн в открытом океане.

Дом опустел. Нет, вновь наполнен он
Его дыханьем, смехом, тишиною.
И лишь взойдёт луна в ночи на трон, -
Я верю, он поймёт вдвоём со мною,

Что на далёком острове Разлук
Обнимет нас круженье листопада.
Дом опустел. Вчера уехал друг.
И в мире – леденящая прохлада…

Я отзовусь неистовой строкой,
Чтоб в стуже дней в лучах её согреться.
Уехал друг... И всё же, он со мной -
Пока не перестанет биться сердце...

© Володя, 10.11.2011. Свидетельство о публикации: 10050-28155/101111

исполняет мой друг и наставник Юрий Петрович (русский, иврит), скачать
Метки: Расставание, Разлука

Комментарии (6)

Загрузка, подождите!
1
Ответить

Трогательно… Очень трогательно. Это прекрасно, когда в жини есть такой Друг — Друг с «Большой буквы», настоящий, преданный и никогда не предающий. Как всегда +1) и в избранное {#}

2
Ответить

Я помню это стихотворение, Володя! Оно замечательное!{#}

3
Элаура10.11.2011 16:18
Ответить

Ка хорошо, что в нашем мире суетливом..

Где все в себе, где каждый занят и спешит.

Есть тот, кто может чувствовать себя счастливым.

Лишь отдавая людям, часть своей души.

Есть тот, кто помыслами, делом и словами.

Когда нам трудно -  остается с нами...

Как хорошо, что есть на свете — Друг....

Володя, замечательноое стихотворение… + В избранное {#} 

4
Ответить

+ так и думал что в вашем творчестве много песен

5
yuliyakrasnouralochka10.11.2011 21:41
Ответить

Если б уехала моя подруга,

Не представляю, как мы жили б друг без друга... 

6
Володя11.11.2011 02:09
Ответить

Спасибо, вам друзья мои!

Жаль, что тот слон так нехорошо поступил с моими ушами {#}

с тех пор сам я не пою...

Загрузка, подождите!
Добавить комментарий

 
Подождите, комментарий добавляется...