Break with Vladimir Nabokov
Break with ... / Читателей: 30Инфо
Владимир Набоков
В полнолунье, в гостиной пыльной и пышной,
где рояль уснул средь узорных теней,
опустив ресницы, ты вышла неслышно
из оливковой рамы своей.
В этом доме ветхом, давно опустелом,
над лазурным креслом, на светлой стене
между зеркалом круглым и шкапом белым,
улыбалась ты некогда мне.
И блестящие клавиши пели ярко,
и на солнце глубокий вспыхивал пол,
и в окне, на еловой опушке парка,
серебрился березовый ствол.
И потом не забыл я веселых комнат,
и в сиянье ночи, и в сумраке дня,
на чужбине я чуял, что кто-то помнит,
и спасет, и утешит меня.
И теперь ты вышла из рамы старинной,
из усадьбы любимой, и в час тоски
я увидел вновь платья вырез невинный,
на девичьих висках завитки.
И улыбка твоя мне давно знакома
и знаком изгиб этих тонких бровей,
и с тобою пришло из родного дома
много милых, душистых теней.
Из родного дома, где легкие льдинки
чуть блестят под люстрой, и льется в окно
голубая ночь, и страница из Глинки
на рояле белеет давно...
Комментарии (7)
Николай Саллас,
Спасибо большое! Рада, что Вам понравилось!
´Красиво, но есть ли в текстах Набокова правописание «шкапом»?
Павел Мартынов,
Спасибо большое! Хороший вопрос.
Скопирован стих с — www.stihi-rus.ru/1/nabokov/8.htm
В то время говорили именно — шкап.
Значение слова шкап
Толковый словарь В.И.Даля
Прекрасные стихи))) И слово «шкап» как раз к месту, из тех времен))++
Бондарева Нина,
Спасибо большое, Нина!
У меня почему-то Элегия Массне фоном слышалась, когда я читала это стихотворение раньше....
Но композиция с Фабером великолепная… Спасибо...
Жанна Безценная,
Люблю Элегию! Вот спасибо, что напомнили!
Возможно Вы слышали этот романс в исполнении Дятлова.