Запоздалая песнь
Стихи о любви / Читателей: 17Инфо
Пустынный пляж, пристанище тоски…
СлОвно края бумаги опаленной,
неровен берег мертвенной реки,
осенним ветром быстро охлажденный.
Две лодочки на кромке бережка
друг к другу льнут шершавой влажной кожей,
как два потертых старых башмачка,
небрежно кем-то брошенных в прихожей.
Здесь хорошо, над прошлым посмеясь,
свернуть к заливу с мраморной водою
и вдруг услышать… пенье соловья,
непонятого этою весною.
И осознать, что там, среди ветвей
твоя душа поет – не соловей...
© Виктория Тищенко, 06.02.2021. Свидетельство о публикации: 10050-181558/060221
Комментарии (8)
СловнО края бумаги опаленной* — жуткий акцент ударения.
Как будто край бумаги опалённой
Kollega, добрый день! Спасибо за попытку «улучшить». Но читается у меня слОвно края бумаги опалённой", как и должно читаться в русском языке. В данном стихотворении идёт намеренный сбой ритма — приём, который в русской Поэзии используется уже почти 100 лет.
этот сбой усиливает трагизм и эмоциональное напряжение.
часто критики (и что обиднее всего — сами поэты) в погоне за академичностью и «улучшениями» теряют саму Поэзию.
В любом случае, спасибо за критику. я поняла, что надо поставить ударение, чтобы не было двусмысленостей в прочтении.
с теплом,
Виктория
Kollega, также хочу добавить, что предложенный Вами вариант «как будто край бумаги опалённой» сразу внес бы в стихотворение серьезную ошибку — а именно смысловую. Так, берег реки — это нечто длинное, протяженное. А вот край бумаги — это маленькое и узенькое. Сразу уничтожается метафора (те сравнение), а читатель от такой нескладушки впадает в ступор. Поэтому я решительно не могу принять Ваш вариант.
Именно «края бумаги» — и только «края» приемлемы в данном случае: так, как я написала. Вот так образ становится именно Образом. Не забывайте, что Поэзия и Литература — это Художественное слово. То есть Слово должно быть красками, которыми Поэт пишет картину мира. Поэт становится именно Художником слова — эта заезженная метафора не случайна. Ну а какие краски выберет Поэт, это ему решать. Главное, чтобы картина была в сакральном смысле достоверно точной.
Но за внимание к моему произведению и за участие, конечно же, Вам сердечное СПАСИБО.
Я, кстати, за ночь нашла более эмоционально точный эпитет, поэтому первая строфа теперь читается по-другому.
КРАЯ БУМАГИ, СЛОВНО ОПАЛЕННОЙ (НЫЙ)… Просто переставить местами слова.
Ева Фед, благодарю, Ева! И как, по-Вашему это будет звучать:
«Края бумаги, словно опалённой,
неровен берег..» — на каком это получается языке?
нет, не годится. Нельзя жертвовать смыслу в угоду ласковому звучанию. Да и сравнение теряется.
И вообще почему Вы все так циклитесь на ритме? Уже в двадцатом веке не писали гладеньким ритмом. А у нас теперь век 21.
я уже объясняла предылущему автору: я УСЛЫШАЛА именно такой ритм. И да будет так, как Я написала,
Править мое стихотворение не нужно. Как видите, у Вас это тоже не получилось, как и у Collegи
Ева Фед, Завидуйте молча.
Вам такие образы и близко не снились.
Виктория Тищенко, согласна, образ непонятого соловья никогда мне не приснится, это точно, да и слава богу...))) дальнейших Вам успехов)))А завидовать здесь и правда есть кому, но только не Вам