Телефонная рэнга
Россыпи / Хайку, танка, вака / Читателей: 21Инфо
[Рэнга – жанр японской поэзии, форма сотворчества двух и более авторов, когда каждый завершает строфу предыдущего. Русский вариант сложнее – надо сохранять рифму]
* * * * *
«Алло! Ну, что – без ног, наверняка?
Устали от меня за целый вечер?» –
«Да нет, мы на ногах ещё пока
И разве что удивлены слегка:
Так резко вы прервали нашу встречу.
А было круто: сУши, прочие дела…
В караокЭ попели и попили» –
«Ну, вот!
А там труба уже звала,
Ведь понедельники ещё не отменили.
Давайте же, коллеги, без обид.
Внимание моё вам всем досталось» –
«А кто тут об обидах говорит,
Когда сам босс к нам так благоволит?
Вот третья вдруг куда-то подевалась...» –
«Да ну! Не может быть! Как так?
И где же вы подругу потеряли?» –
«Да вот не можем отыскать никак.
Теперь на нас повесят всех собак.
И кстати, вы ж её и провожали!» –
«Я просто посадил её в такси.
Куда ж это она запропастилась?» –
«Следить за нею что ли нам? Мерси!
А гОрода не знаешь – так спроси.
Небось, в чужой постели очутилась» –
«О, да, для приключений тут простор.
Тогда её вы точно не найдёте» –
«Ну, и хитрец!
Ну, и актёр!
Жаль, донжуанство нынче не в почёте» –
«О ком вы? Не пойму. Мой ум не так остёр.
А впрочем, чёрт с ним!
Лишь бы не в ущерб работе» –
«Ну, если всё подчинено работе,
Тогда оставим этот разговор».
Комментарии (4)
Хорошо поговорили: телефон, точно, не испорченный:)))
Довольно интересные россыпи получились! Только вот подругу где-то потеряли. А может быть, как говорят, что не делается, всё к лучшему.
Любовь, да, всё так и было, один в один. Девочки с удовольствием подыграли мне. Хотя, конечно, потом пришлось слегка подшлифовать. Спасибо.
Валентина Григорьевна, приветствую и благодарю как активного, внимательного и доброжелательного читателя.