По гордой лире Альбиона - Конкурсное
Читателей: 6Инфо
Дары судьбы, ее пристрастья,
Весь этот праздник без конца
Я отдал бы за каплю счастья,
Что знают чистые сердца!
Джордж (Лорд) Байрон
"Хочу я быть ребенком вольным"
По гордой лире Альбиона
бушуют страсти до сих пор:
кто жил без правил, вне законов —
О нём пойдёт наш разговор.
Там, у деревни захолустной,
где месяц прячется в туман,
стоит невзрачная церквушка,
и солью пахнет океан.
И там у входа, поперечно,
чуть-чуть налево, не спеша,
уснув, затихшая навечно,
твоя великая душа.
Ты далеко давно от боли,
от всех насмешек и обид,
и только ветер бродит в поле,
и нашу память бередит.
Кто был ты, гений? – та загадка
не раз будила интерес.
В тебя вселялись без остатка
порою ангел, чаще – бес.
Душа как шахматное поле:
добро со злом в ней пополам,
и чем Божественней – тем более
страсть бросить вызов небесам.
Твой дар, как тигр заточённый
в телесной клетке, рвался прочь.
Но ты, в утехах истощенный,
ничем не смог ему помочь.
И избавляясь лишь на время
от бремя злачного того,
волшебный свет в твои творения
с пера струился твоего.
И вот два века, как и прежде,
они зовут к себе, маня:
твоих стихов нетленных нежность
и чувства, полные огня.
Жаль в жизни нету снисхожденья:
порядок есть, порядок строг,
и даже избранным спасенья
не принесёт любви глоток!
Поэт не создан для падений:
он слишком хрупок и раним,
всегда под прессом впечатлений,
он каждым чувством одержим.
Страданья ж музу вдохновляют —
несчастным должен быть поэт:
в чужую душу западает
собой лишь прожитый сюжет.
И эта веская улика
есть нестерпимый парадокс:
всё то, что делает великим,
порой толкает под откос.
И угасая среди ночи,
когда настал прощаться срок,
слова твои, как в песне строки:
"Я отдал всё, что только мог."
И вот стою перед тобою,
почти как ты – мне сорок лет,
темнеет надпись над плитою:
"В стихах навеки жив поэт."
А за церквушкой ветер бродит,
средь нескончаемых полей.
От притяжения он свободен —
как в жизни ты мечтал своей.
Комментарии (0)