А после острой боли - все ровней (Emily Dikinson...
Переводы / Лирика / Читателей: 35Инфо
А после острой боли - все ровней -
и нервы как надгробия сидят
и Сердце черство спрашивает: "Мне ль
все удалось? Вчера? Сто лет назад?"
И ноги механически несут
безжизненной тропой
по грунту, воздуху..
По ничему,
Совсем не думая о том, как вырастает
кристалл довольства,
будто
камень.
И вспомнишь этот час свинца,
Когда переживешь, -
Как замерзая помнят снега наважденье -
Озноб и скованность.. Затем - освобожденье.
---
After great pain a formal feeling comes--
The nerves sit ceremonious like tombs;
The stiff Heart questions--was it He that bore?
And yesterday--or centuries before?
The feet, mechanical, go round
A wooden way
Of ground, or air, or ought,
Regardless grown,
A quartz contentment, like a stone.
This is the hour of lead
Remembered if outlived,
As freezing persons recollect the snow--
First chill, then stupor, then the letting go.
Комментарии (4)
удивительное что-то… столько странных и красиво сказанных образов
Оч харашо!!!.. :)))
С уваженеим, Удав.
точно не на волне(
да просто голова забита разны мусором… будем надеяться, что не напрасно)
Спасибо
Ален, а я ее (Дикинсон) кажется чувствую независимо от собственной волны… Как-то хорошо с ней :)