Подихи
українською рідною... / Философская лирика / Читателей: 29
Инфо

Приходять люди до мого вогню:
Хтось йде на світло, хтось тепла шукає...
Я кожен людський подих відчуваю:
Спокійні і схвильовані ловлю...

Безцінні всі – глибокий в каятті,
Зітхання, затамований в спокусі,
Чи тихий-тихий аж до болі в усі...
Та перший і останній – то святі!

Приходять з даром цим в моє життя
В коханні чистім справжні! То-родина!
Є світло і тепло навколо лине,
Бо я щасливе в ній мале дитя!

© Мара Рута, 25.05.2020. Свидетельство о публикации: 10050-176661/250520

Комментарии (4)

Загрузка, подождите!
1
Ответить

Der Brief, den du geschrieben,
Er hat mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.
Zwo:lf Seiten, eng und zierlich
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausfu:hrlich,
Wenn man den Abschied gibt.

Вам утренний подарок от Гейне. 
  без перевода. " Своим письмом напрасно..."
 
 

Последний раз редактировал Василий Свинцицкий 26.05.2020 04:42
2
Мара Рута26.05.2020 09:24
Ответить

Василий Свинцицкий :

Der Brief, den du geschrieben,
Er hat mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.
Zwo:lf Seiten, eng und zierlich
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausfu:hrlich,
Wenn man den Abschied gibt.

Вам утренний подарок от Гейне. 
  без перевода. " Своим письмом напрасно..."
 
 

Рассвет пришел с подарками от Гейне))) Потрясающе! Спасибо!

3
Костян26.05.2020 13:04
Ответить

гарне
 
пробував колись на мовi, але тiки перекладати на конкурсi

4
Мара Рута26.05.2020 13:22
Ответить

Костян :

гарне
 
пробував колись на мовi, але тiки перекладати на конкурсi

Дякую))) До мене і натхнення бува завітає)))

Українською пишеться легко, але інакше… ніжніша вимова і ритм повільніший...

Загрузка, подождите!
Добавить комментарий

 
Подождите, комментарий добавляется...