Константин Быстров пишет к стихотворениям других поэтов

1
Критика
Добрый день.
 
Стих хороший. Рифмовка нормальная, размер выдержан. Значит стихотворный слух присутствует вполне.
Я не думаю, что это стихотворение хотя бы среднее.
Ну, и зря. Оно именно среднее. В общей массе того, что мы видим в поэтическом рунете — оно именно среднее. То есть лучше одной половины и хуже второй. Середина.
Что это значит? Это значит, что читать его уже можно, даже несколько раз. Читается неплохо, даже интересно, но все таки ничего не остается после прочтения. Одни вопросы.
 
К технике вопросов нет. Есть к содержанию.
Минуя примитивность мысли,
Читая в лицах все пороки,
Мы в теле собственном прокисли,
Закрыв все двери и дороги.
«Минуя примитивность мысли» — звучит нормально, можно даже придумать смысл этой строке. Но как автор, вы не объясняете содержание этих слов, своё видение не обозначаете.
«Читая в лицах все пороки,» — хороший навык, но это не причина киснуть в собственном теле и закрываться. Однако, это происходит. ПОЧЕМУ? Не понятно. Строки существуют сами по себе, не влияют друг на друга. Логика отсутствует. Вы говорите читателю — «ВЕРЬ, не думай.» И если не думать, то все в порядке, а как задумаешься, так и возникает вопрос.
Аналогично и во всех остальных строфах.
Но ключ к своей двери искавший,
Он одинок среди народа,
Как будто без вести пропавший,
Чумной без племени и рода.
«Но ключ к своей двери искавший,» — нормально. Есть замки, их надо открыть. Но это снова не повод для одиночества. Если герой идет против каких-то общих принципов, то их надо обозначить заранее, чтобы это отслеживал читающий. ЛГ идет против системы,  но читатель системы не видит и не понимает этого.
Его не ищут в этом мире
Он прокажённый — сумасшедший!
Такой простой служитель лире,
Своё пристанище нашедший.
Снова вольные, хотя и звучные строчки, никак не связанные друг с другом.
И еще. Стих назван ПРОРОК, но пророк — не служит лире. Так о чем стих?
 
Что хочу сказать.
Слух и чувство ритма есть. Чувство умеренного пафоса — тоже есть. Оговорюсь, ПАФОС — это необходимо в поэзии, но умеренно. С этим у Вас почти порядок. Немного перебрали. Стихи пишите, у Вас определенно есть к этому способности, нужен только опыт.
 
Страдает смысловая нагрузка. Вы много уделяете эффекту от каждой строчки в отдельности, но мало эффекту от стиха в целом. Работайте над содержанием.
 
С уважением,
Константин.
Добрый день.
Стих нравится, поэтому не могу пройти мимо.  
________________________________________________________
Туман осенний с утра
Над городом тучей клубится.
И цвет золотого пера
Теряет в тумане Жар-птица.

1. «Туман осенний с утра»

 

Для начала я бы поменял местами первые два слова. У Вас Туман осенний с
утра – возникает лишний акцент на слове осенний. Туман какой когда. А лучше
Какой туман когда. Дабы проредить описания. «Осенний туман с утра» — суть не меняется,
но легче льется строка.


2. «Над городом тучей клубится.»


Тут несколько напрягает описание тумана. Туман всегда белый, иначе это
не туман. Ну, от освещения бывают оттенки. Туча же – темная, черная или темно-синяя.
И я никогда не видел, чтобы туман клубился (но допустим просто я не видел) Да и
туман, как правило, близко к земле – а у Вас «над городом». В общем, на Вашем
месте я бы еще подумал над этой строкой.

Дальше в первой строфе вроде нормально все. Хотя Вы пишете, что жар-птица
теряет цвет золотого пера, а судя по продолжению, она теряет само перо.

___________________________________________________________________
Такой романтичной порой

Невеста пусть станет женою,

И туча опустит перо

Над вывеской той жестяною…


1. «И туча опустит перо».  

 

У Вас туман клубился тучей – то есть фактически тучи никакой не было, а был только
туман. Теперь же тумана не стало, осталась только туча – по факту возникшая
ниоткуда. Порой – перо – не лучшая рифма.


2. «Над вывеской той жестяною…» — Той вывеской? Лично я как читатель не
понимаю о чем речь. Уверен, я такой не один.

_____________________________________________________________

Кружатся листы на ветру,

Деревья мечтами облиты,

Нет места златому перу

В короне желтеющей липы.


1. «Кружатся листы на ветру» — строго говоря, ветер носит листья довольно
хаотично, а кружатся они только когда свободно падают без ветра. Аэродинамика,
что делать…


2. «Деревья мечтами облиты» — сомнительно звучит. Мечты — что-то такое
возвышенное, утонченное, а «облиты» — что-то небрежное и даже неприятное.
Плохое сочетание.


3. «Нет места златому перу» — снова перо. Почти в каждой строфе есть перо –
и каждый раз в качестве рифмующего слова. Если хотите так часто упоминать перо,
упоминайте, но не каждый раз в рифме. Так сгладится повторение.

_________________________________________________________

Судьба одиночки прощай! -

Влюблённость навеки продлится,

И в сердце любовь трепеща,

Разлукой к нам не возвратится.


Знаете, я бы вообще избавился от этой строфы – она рушит все, что
создавалось в предыдущих. Было нечто сказочное, описательное – тут и туман, и
жар-птица, и золото, и деревья. И вдруг хлоп!!! – Судьба одиночки, влюбленность,
любовь, разлука и целая свалка неказистых и банальных фраз.


Я это к тому, что на протяжение всего стиха ничто не намекает на то,
что это любовная лирика, а в конце на диком контрасте выдан просто концентрат
этой лирики, преподнесенный не лучшим образом.


ИТАК:

Стих мне нравится, повторяю. Но он сыроват и не доведен до ума. В чем
это проявляется, я отметил. Исходил я при этом из своего личного восприятия,
поэтому прислушиваться ко мне или нет – решать Вам.

Последняя строфа – лишняя. Её нужно просто стереть, либо переделывать в
соответствии с ней весь стих.


Спасибо за внимание.

 

С уважением,

Константин.



Осыпь

просыпаюсь
интересные ощущения
угадать сквозь толщу песка 
абрис плеч позвонков затылка
попытаться
пронизаться за наслоения
и почувствовать, как близка
как почти удалась попытка
и – просыпать
свои руки к тебе взлетевшие
тело сердце живое в нём
стечь беспомощно в зев воронки
в римском цирке
гладиатором на песке лежать
истекать становясь песком
и на грудь принимать обломки
разрушений
той стены твоего молчания
ты останешься в пустоте
без стены не видим – прозрачен
нет решений
то ли вниз догонять печаль мою
то ли стоит дождаться тех
кто вручную решит задачу
просто перевернув часы


 
_________________________________ 
 

Сначала показалось, что это свободный стих. Эдакий речитатив.  Прочитав снова, стал замечать рифмы.

Рифмы не идеальные и потому не сразу заметные. Потом прочитал еще раз, стала просачиваться и сплетенная схема рифмовки.  

На то, чтобы разобраться только в структуре этого стихотворения, ушло минут тридцать. 
И это я даже не начинал вникать в смысловое наполнение. Некоторые слова (видимо, умышленно) стоят так,

чтобы обнаружить само наличие структуры и рифмовки было трудно.  В чем смысл такого построения, я не понял.  

Размер есть, но сбоит. Рифма есть, но тоже…


Другими словами, у Вас получился стих, имеющий какой-никакой, но ритмический каркас и систему рифмовки,

но, по непонятной мне причине, замаскированный под верлибр.


Стих пограничный между свободным стихом и стихом с переплетенной схемой рифмовки. Ни то, ни другое. 

В первую очередь из-за этого, стих трудно читать. Он не льется свободно.

Прочитать его без запинки сможет только его автор, и то не факт.

 

Что еще могу сказать. Это стих, вообще?  Я к тому, что все строчки с маленькой буквы.

Призрак пунктуации столь прозрачен, что его как бы и нет. Нет пунктуации.  Я этого не приветствую.
Выглядит безалаберно, словно автор брезгует запятыми или не хочет думать.

 

Теперь, с Вашего позволения, пройдусь по образам и смыслам.

Вот образный рисунок не имеет никакой структуры, тут все вольно- привольно, что и не покритикуешь особо.


Вот, что не понравилось:


«попытаться пронизаться за наслоения» -

 

Пронизаться? Что это за слово? В Русском языке и такое есть? Может и есть, но я
такое не встречал еще и не понимаю его смысл. Со всей ответственностью заявляю,
что я такой не один. От всей души желаю автору это слово заменить на
какое-нибудь другое.



«За наслоение?» Тоже не звучит. И сочетание некрасивое, и картина описывает песок, а песок гомогенен, лежит не
наслоениями, а просто рассыпан и все тут.


«и почувствовать, как близка как почти
удалась попытка» — я не понимаю что за попытка, не раскрывается.


«то ли стоит дождаться тех

кто вручную решит задачу

просто перевернув часы» — опять же не понимаю, почему и какая задача решится, если перевернуть часы.



А вот, что понравилось:


«абрис плеч позвонков затылка»

«тело сердце живое в нём» — изумительно, жаль, нет запятых.

 


В общем, моё мнение таково. Стих сложен и для чтения, и для понимания, и для критики,

что не делает его хорошим или плохим. Просто автор написал стих, который читателю не понять, и первопричиной
этого непонимания является неясное виденье своей работы самим автором. Это то,
что я ассоциативно называю «Клякса Роршаха». Что читатель подумает, то и будет,
а что задумывал автор — останется тайной за семью печатями. Но большинство не
поймет ничего, ибо многие образы обозначены, но не раскрыты. Описание
бессистемно. Глобальный образ песочных часов не прослеживается, не смотря на
недвусмысленные сигналы типа «стечь беспомощно в зев воронки».



Лирика любовная, но каким боком тут любовь тоже не раскрыто. Романтической линии просто нет.

Есть упоминания некого «его», но в чем суть трагедии непонятно.

То ли это расставание, то ли смерть, то ли разлука.


Однако. Стих одухотворенный, не пустой. Просит музыки. Отдельные словосочетания красивы и оригинальны.

 

На этом, пожалуй, остановлюсь. Спасибо за внимание.

 

PS: Идея стиха опять же сложная.

Пробовал и я нечто подобное уже давно.

Если будет время, вот

poem4you.ru/jarlik/Uznik-pesochnyih-chasov.html

 

Последний раз редактировал Константин Быстров 26/05/2015 12:37

Марта Тетрис

Марта Тетрис :
Неуверенная работа поэта с пунктуацией еще больше, как правило, комкает и так далекий от идеала текст. 

 

Обращаюсь не лично к Вам. В общем и целом ко всем, кто учится писать стихи. К таковым отношу и себя.  Если берешься что-то делать, стремись делать это хорошо. Если пишешь стих, он должен выглядеть так, будто завтра ему в печать, будто его будут читать люди. А если пишете исключительно для себя самого, материализуете крик души, так сказать — материализуйте его в стол, чтобы он свет вообще не видел. Это моё частное мнение, относитесь к нему как хотите.

Марта Тетрис :
А отсутствие  точек с запятыми позволяет читателю самому раставить акценты — по-моему, прикольно.

Путь наименьшего сопротивления — тоже путь, согласен. Однако, стих — это не клякса Роршаха. Не владея пунктуацией, Вы не сможете передать читателю своё авторское виденье своей же работы. В рамках любительской поэзии — это признак низкопробности автора. 

 

Марта Тетрис :
Опять спорно. Вот вам Тютчев:

 Вы не разделяете понятия «учимся» и «умеем». В приведенном Вами стихе Тютчева (который «умел») очевидно умышленное отступление на один слог, что меняет мелодию стиха, но не ликвидирует её. В стихах же начинающих авторов подобные выходки не являются умышленным приёмом, так как носят бессистемный характер и резко искажают размерность и ритм. Поэтому нужно знать правила и стараться им следовать.

Марта Тетрис :
Писать стихи- это рефлексия, уважаемый Критик. А самокопание без присмотра специалиста, бывает чревато и часто становится толчком снижения интереса к другим людям и событиям, а это уже отправная точка депрессии.

Писать стихи — это творческая работа души и рассудка, это развитие творческих навыков, абстрактного мышления и владения Русским языком. Поэтому я говорю, что это полезно.

 

А «самокопание» и поэзия — совершенно разные вещи, не надо подменять понятия. Товарищ с разбитым сердцем, высыпающий на бумагу свои первые «кровь-любовь», «туман — обман» «Роль-боль» — это отправная точка, но не депрессии, а поэзии. Это не поэзия, но отправная точка к ней. А сможет товарищ развить это или нет — уже вопрос желания и усердия.

 

 

Марта Тетрис :
Все у вас хорошо бы, только есть склонность к тому, чтобы выдавать собственные соображения за неоспоримую истину. От этого нужно воздерживаться критику.

Критиковать — это тоже работа и не такая простая, как может показаться. Я на этом ресурсе ни чьих судеб не решаю, и мои разборы делаются от моего имени и за моей подписью, то есть они по умолчанию являются моим собственным мнением. Пишу я их бесплатно, потому что мне это нравится. Помогут они автору или нет, зависит от него. А если под каждой строчкой я буду писать что-то типа «только не подумайте, на истину не претендую» и т.п. — это будет уже не разбор, а какая-то глупость. Мои слова не являются законом, все это знают и сами решают как к ним относиться.


 
 

 

Последний раз редактировал Константин Быстров 25/05/2015 13:06

Утро

Опять полузабытый шёпоток
любви случайной...
В сладостной истоме,
чуть встрепенувшись в мягкой полудрёме
ОНА вздохнула...
Словно лепесток
качнулась прядка...
Белою волной
под простыней — расслабленность пантеры:
растаяли вчерашние химеры
в горячей неуёмности ночной.
И, как-то, смыслом полнится опять 
всё то, что одиночеством болело
и отучило — робко или смело - 
взывающие губы целовать.
ЕЁ солоноватый поцелуй 
имеет привкус утреннего моря...
Спокойней -  сердце,
тише — не балУй:
ещё не знаешь — радость или горе.
А впрочем — к чёрту!!
Празднуй и ликуй!...
И в этом тоже высший смысл сакральный:
всего лишь — утро, только — поцелуй,
и упоенье радостью случайной...

_____________________________________________

Здравствуйте.

Прочитал раз, потом второй, потом третий… Восхищение нарастало с каждым прочтением.

Придраться не к чему.  Прекратилось это только на седьмой или восьмой раз. 

Голова остыла, смог взглянуть критически.

 

Это я к тому, что стих не нуждается в критике, т.к начинаешь замечать шероховатости

только пристрастно прочитав его с десяток раз. Стих изумительный. Чувствуется высокий уровень автора.

 

Однако, Вы правильно сделали, что выставили стих для критики. Нет предела совершенству.

Самому искать что-то в своих стихах трудно, почти невозможно. А другим увидеть будет легче.

Да и тренировка для мозга прекрасная.

 

Я уложил текст в классические четверостишия, чтобы было нагляднее (это для меня).

 

«Опять полузабытый шёпоток

любви случайной… В сладостной истоме,
чуть встрепенувшись в мягкой полудрёме,

ОНА вздохнула… Словно лепесток…»

 

«полузабытый» и «полудрёма» — мне видится, что расстояние между этими словами недостаточное,

и чувствуется необязательное повторение. Полагаю, этим словам не следует находиться в одной строфе.

Еще не забылось первое «полу..», как появляется второе «полу…»  Ну, вот мой взгляд цепляется…


 
«… Словно лепесток
качнулась прядка… Белою волной

под простыней — расслабленность пантеры:
растаяли вчерашние химеры
в горячей неуёмности ночной.»

 

«Белою волной под простыней — расслабленность пантеры:»  — все хорошо, но совсем нет
никакой привязки — ни у «белой волны», ни у «расслабленности пантеры». В том плане,

что эти слова никакого отражения в моем читательском сознании не находят. О чем это?

 

Я представил красивую девушку в постели, спящую и по-кошачьи расслабленную,

изгибы линий – это та самая волна, но почему белая? Если столь бела ее кожа, то увидеть

этот образ мешает отсутствие контраста, ибо «простыня» априори представляется тоже белой.

 

Ну, а если уж совсем бессовестно придираться, то тут появляется умозрительное противоречие:

«белою волною… — расслабленность пантеры». Пантеры черны, как ночь) Но это уж так, шутки с мозгом… не обессудьте.

В общем, я бы на Вашем месте над этим участком подумал еще.

 

«А впрочем — к чёрту!!! Празднуй и ликуй!...
И в этом тоже высший смысл сакральный:
всего лишь — утро, только — поцелуй,
и упоенье радостью случайной...»

 

«И в этом тоже высший смысл сакральный:» 

 

Главным образом не нравится сочетание «тоже высший смысл сакральный» — перебор согласных на квадратный метр,

сначала шипящих «ж» и «ш» — «тоже высший», а потом «с» «смысл сакральный». В сочетании с фонетически неудобным

словом «смысл», это место становится препятствием для чтения. Да и плотность патетичных (обидный термин «пафос» я не жалую)

слов чересчур велика «высший» «смысл» «сакральный» — они гасят друг друга, их хочется проредить,

убрать «высший» или убрать «сокральный», например.

 

Это всё. Вот так вижу я.

 

Напомню, от стиха я в восторге. Шероховатости, изложенные выше – не критичны,

хотя имеют место быть – сугубо личное моё мнение.

 

Спасибо за стихи.

 

С уважением,

Константин.

А знаешь, я не та кого ты знал

А знаешь, я не та кого ты знал
Уже не пью мартини каждый вечер.
и не ищу с тобой случайной встречи.
И не приду, хоть ты бы даже звал.

Я больше не курю в окно в квартире.
И не люблю вообще весь этот яд.
В тот  миг, когда ты любишь всех подряд
Живу в своём уединённом мире.

И мне не нужен твой заразный смех
И запах кожи от духов известных.
Мне ты теперь вообще не интересный.
Не нужно мне с тобой мирских утех.

Ты был, когда-то, ближе всех друзей,
Был словно ангел, что приносит счастье.
Сейчас я б порвала тебя на части
И выбросила мусор поскорей!!!!

_________________________________________________ 

Здравствуйте. 

Какой бойкий стих) Заявлен на критику… так что:

 

«А знаешь, я не та кого ты знал
Уже не пью мартини каждый вечер.
и не ищу с тобой случайной встречи.
И не приду, хоть ты бы даже звал.» 

 

«И не приду, хоть ты бы даже звал.» — безалаберная строчка, нестройная..

Все эти «хоть» «даже» «бы» — введены только, чтобы не потерять ритм, но ничего хорошего не вносят.

Чем так, лучше переиграть всю строку, но сделать ее красивой и не такой косноязычной.

 

«Я больше не курю в окно в квартире.
И не люблю вообще весь этот яд.
В тот  миг, когда ты любишь всех подряд
Живу в своём уединённом мире.»

 

«И не люблю вообще весь этот яд.» — слово «вообще» — оно нехорошее, не поэтичное и приспособленческое.

Избегайте этого слова. Правильно произносить именно «Во-о-бще» — в три слога, а тогда у Вас нарушается ритм.

Вы вынуждаете меня читать «Во-бще», что является обиходным и просторечным произношением, не пригодным для
написания стихов (по крайней мере серьезных, а ваш серьезен).  Либо «во-о-бще», либо избавляйтесь от этого
слова, оно портит строчку.

 

«В тот  миг, когда ты любишь всех подряд» — можно в один миг любить всех подряд? Никак нет. Можно всех, но не подряд, а сразу.)
Либо «миг» надо убирать.

 

«И мне не нужен твой заразный смех
И запах кожи от духов известных.
Мне ты теперь вообще не интересный.
Не нужно мне с тобой мирских утех.»

 

«Мне ты теперь вообще не интересный.» — Зачем так использовать слова? Выглядит смехотворно, но стих-то не смешной вовсе.  

Либо по-русски «не интересен»,  либо пишите весь стих в юмористическом ключе, дабы не возникало диссонанса.

Да и снова тут возникает это ваше «Во-бще».

 

«Ты был, когда-то, ближе всех друзей,
Был словно ангел, что приносит счастье.
Сейчас я б порвала тебя на части
И выбросила мусор поскорей!!!!»

 

«Сейчас я б порвала тебя на части, И выбросила мусор поскорей!!!!» — из текста не видно, что под мусором подразумеваются

те самые части порванного «товарища», поэтому в целом выглядит несколько нелепо. Дескать, «порву тебя на части,
и кстати надо мусор выкинуть, давно не выкидывала….»  

А вот это славное сочетание «я б» — Вам нравится? Мне нет.

 

И последнее — приведите в порядок пунктуацию.

 

Подведем итог.

Поработать еще есть над чем.

 

С уважением,

Константин.

Трава блестит под чешуей росы.

Трава блестит под чешуей росы.
Я вижу, поднимая к небу руки,
Как к солнцу дня склоняются весы,
Вершины покоряют птичьи звуки...

Восход идет, звенит луна.
Из звона — облачная сталь.
Огонь лучей немой издалека
Ночного неба роет грань...

Я слышу вновь, словно был я пьян,
Я слышу снова сквозь туманов дым
И пенье птиц, и вновь седой бурьян,
И шелест леса сквозь журчание воды...

Я вновь могу почувствовать цветочный мёд.
Я вновь могу вздохнуть всей грудью смело.
Огонь внутри меня уж более не жжёт.
Вот только холодно мне стало — отшумело...

________________________________________

Здравствуйте.

 

«Трава блестит под чешуей росы.»

 

«Чешуя росы» – плохо читаемый образ.  Допустимый, конечно, но чешуя и роса — очень разные вещи по всем признакам

и провести между ними параллель совсем не легко.


«Я вижу, поднимая к небу руки»
 

Тут возникает ощущение, что  «Я вижу» и «поднимая к небу руки» — действия
не параллельные, а взаимосвязанные. Будто «я вижу» потому, что «поднимаю к небу
руки». Такой вот умозрительный эффект. Возможно только у меня, не знаю.


«Как к солнцу дня склоняются весы

«Как к» — две подряд «к» – это трудно прочитать, поэтому либо получается кочка,

либо союз «к» просто выпадает, и мы читаем «как солнцу дня..»

 

Я понимаю из текста, что «дня склоняются весы», но так и лезет в голову какое-то «солнце дня».

Не советовал бы оставлять как есть.

 

«Вершины покоряют птичьи звуки...»

 

Во-первых, кто кого покоряет? Вершины  - звуки или наоборот. Неказисто звучит.

 

Во-вторых, «птичьи звуки» — не звучит совсем.


Ну, а дальше, конечно, и критиковать нечего.

Дальше словно настроение пропало у автора и дописал, чтобы дописать.

 

Лучше реже, да лучше — с душой.

 

С уважением,

Константин. 

Каждое утро

В метро стою, 
Смотрю на перекошенные лица. 
Окутала печаль.
Вокруг меня одни самоубийцы... 

На лицах их одна лишь боль, 
У каждого невидимая рана. 
И на неё без остановки сыпят соль, 
Ведь завтра на работу им вставать всё также рано.

______________________________________________

Здравствуйте, Вадим.
 
В стихосложении желательно пользоваться правилами.
Стихотворный размер и ритм должны быть одинаковы на протяжение всего стиха.
 
Стих то ничего по сути своей, но безолаберный с точки зрения построения. А если выбрать жесткий размер и ритм — может получиться занятная зарисовка. Для примера.
 
Стою в метро, смотрю на лица,
А на душе царит печаль.
Кругом одни самоубийцы,
Которых бесконечно жаль.
 
У каждого на сердце рана,
В глазах чудовищная боль,
И сыпется на раны соль,
Им на работу завтра рано...
 
Мало что изменилось, просто появилась жесткая структура и ритм, которые усиливают эмоциональную составляющую. А это важно.

11
Росстань() 07/05/2015 13:02
Хороший стих. Жесткий и внятный.
Здравствуйте, Вадим.
 
В стихосложении желательно пользоваться правилами.
Стихотворный размер и ритм должны быть одинаковы на протяжение всего стиха.
 
Стих то ничего по сути своей, но безолаберный с точки зрения построения. А если выбрать жесткий размер и ритм — может получиться занятная зарисовка. Для примера.
 
Стою в метро, смотрю на лица,
А на душе царит печаль.
Кругом одни самоубийцы,
Которых бесконечно жаль.
 
У каждого на сердце рана,
В глазах чудовищная боль,
И сыпется на раны соль,
Им на работу завтра рано...
 
Мало что изменилось, просто появилась жесткая структура и ритм, которые усиливают эмоциональную составляющую. А это важно.

Здравствуйте.

 

«Трава блестит под чешуей росы.»

 

«Чешуя росы» – плохо читаемый образ.  Допустимый, конечно, но чешуя и роса — очень разные вещи по всем признакам

и провести между ними параллель совсем не легко.


«Я вижу, поднимая к небу руки»
 

Тут возникает ощущение, что  «Я вижу» и «поднимая к небу руки» — действия
не параллельные, а взаимосвязанные. Будто «я вижу» потому, что «поднимаю к небу
руки». Такой вот умозрительный эффект. Возможно только у меня, не знаю.


«Как к солнцу дня склоняются весы

«Как к» — две подряд «к» – это трудно прочитать, поэтому либо получается кочка,

либо союз «к» просто выпадает, и мы читаем «как солнцу дня..»

 

Я понимаю из текста, что «дня склоняются весы», но так и лезет в голову какое-то «солнце дня».

Не советовал бы оставлять как есть.

 

«Вершины покоряют птичьи звуки...»

 

Во-первых, кто кого покоряет? Вершины  - звуки или наоборот. Неказисто звучит.

 

Во-вторых, «птичьи звуки» — не звучит совсем.


Ну, а дальше, конечно, и критиковать нечего.

Дальше словно настроение пропало у автора и дописал, чтобы дописать.

 

Лучше реже, да лучше — с душой.

 

С уважением,

Константин. 

Исчерпывающе. Спасибопривет
Скорее понравилось) +1
 
Но напрашивается другая разбивка строк и другая расстановка знаков препинания. привет
Динамично и ёмко) +1
Занятно)
 
Нет, эти оптимальны, пожалуй.
А почему именно октябрь и апрель оптимальны?
Я не спорю, просто любопытно развернутое мнение автора. 
 
То, что эти двое диаметрально далеки и противоположны, я вижу, но таких пар еще пять.Почему выбрал эту?

Здравствуйте.

Какой бойкий стих) Заявлен на критику… так что:

 

«А знаешь, я не та кого ты знал
Уже не пью мартини каждый вечер.
и не ищу с тобой случайной встречи.
И не приду, хоть ты бы даже звал.» 

 

«И не приду, хоть ты бы даже звал.» — безалаберная строчка, нестройная..

Все эти «хоть» «даже» «бы» — введены только, чтобы не потерять ритм, но ничего хорошего не вносят.

Чем так, лучше переиграть всю строку, но сделать ее красивой и не такой косноязычной.

 

«Я больше не курю в окно в квартире.
И не люблю вообще весь этот яд.
В тот  миг, когда ты любишь всех подряд
Живу в своём уединённом мире.»

 

«И не люблю вообще весь этот яд.» — слово «вообще» — оно нехорошее, не поэтичное и приспособленческое.

Избегайте этого слова. Правильно произносить именно «Во-о-бще» — в три слога, а тогда у Вас нарушается ритм.

Вы вынуждаете меня читать «Во-бще», что является обиходным и просторечным произношением, не пригодным для
написания стихов (по крайней мере серьезных, а ваш серьезен).  Либо «во-о-бще», либо избавляйтесь от этого
слова, оно портит строчку.

 

«В тот  миг, когда ты любишь всех подряд» — можно в один миг любить всех подряд? Никак нет. Можно всех, но не подряд, а сразу.)
Либо «миг» надо убирать.

 

«И мне не нужен твой заразный смех
И запах кожи от духов известных.
Мне ты теперь вообще не интересный.
Не нужно мне с тобой мирских утех.»

 

«Мне ты теперь вообще не интересный.» — Зачем так использовать слова? Выглядит смехотворно, но стих-то не смешной вовсе.  

Либо по-русски «не интересен»,  либо пишите весь стих в юмористическом ключе, дабы не возникало диссонанса.

Да и снова тут возникает это ваше «Во-бще».

 

«Ты был, когда-то, ближе всех друзей,
Был словно ангел, что приносит счастье.
Сейчас я б порвала тебя на части
И выбросила мусор поскорей!!!!»

 

«Сейчас я б порвала тебя на части, И выбросила мусор поскорей!!!!» — из текста не видно, что под мусором подразумеваются

те самые части порванного «товарища», поэтому в целом выглядит несколько нелепо. Дескать, «порву тебя на части,
и кстати надо мусор выкинуть, давно не выкидывала….»  

А вот это славное сочетание «я б» — Вам нравится? Мне нет.

 

И последнее — приведите в порядок пунктуацию.

 

Подведем итог.

Поработать еще есть над чем.

 

С уважением,

Константин.


 

Последний раз редактировал Константин Быстров 20/11/2013 17:20
19
Критика

Здравствуйте.

Прочитал раз, потом второй, потом третий… Восхищение нарастало с каждым прочтением.

Придраться не к чему.  Прекратилось это только на седьмой или восьмой раз. 

Голова остыла, смог взглянуть критически.

 

Это я к тому, что стих не нуждается в критике, т.к начинаешь замечать шероховатости

только пристрастно прочитав его с десяток раз. Стих изумительный. Чувствуется высокий уровень автора.

 

Однако, Вы правильно сделали, что выставили стих для критики. Нет предела совершенству.

Самому искать что-то в своих стихах трудно, почти невозможно. А другим увидеть будет легче.

Да и тренировка для мозга прекрасная.

 

Я уложил текст в классические четверостишия, чтобы было нагляднее (это для меня).

 

«Опять полузабытый шёпоток

любви случайной… В сладостной истоме,
чуть встрепенувшись в мягкой полудрёме,

ОНА вздохнула… Словно лепесток…»

 

«полузабытый» и «полудрёма» — мне видится, что расстояние между этими словами недостаточное,

и чувствуется необязательное повторение. Полагаю, этим словам не следует находиться в одной строфе.

Еще не забылось первое «полу..», как появляется второе «полу…»  Ну, вот мой взгляд цепляется…


 
«… Словно лепесток
качнулась прядка… Белою волной

под простыней — расслабленность пантеры:
растаяли вчерашние химеры
в горячей неуёмности ночной.»

 

«Белою волной под простыней — расслабленность пантеры:»  — все хорошо, но совсем нет
никакой привязки — ни у «белой волны», ни у «расслабленности пантеры». В том плане,

что эти слова никакого отражения в моем читательском сознании не находят. О чем это?

 

Я представил красивую девушку в постели, спящую и по-кошачьи расслабленную,

изгибы линий – это та самая волна, но почему белая? Если столь бела ее кожа, то увидеть

этот образ мешает отсутствие контраста, ибо «простыня» априори представляется тоже белой.

 

Ну, а если уж совсем бессовестно придираться, то тут появляется умозрительное противоречие:

«белою волною… — расслабленность пантеры». Пантеры черны, как ночь) Но это уж так, шутки с мозгом… не обессудьте.

В общем, я бы на Вашем месте над этим участком подумал еще.

 

«А впрочем — к чёрту!!! Празднуй и ликуй!...
И в этом тоже высший смысл сакральный:
всего лишь — утро, только — поцелуй,
и упоенье радостью случайной...»

 

«И в этом тоже высший смысл сакральный:» 

 

Главным образом не нравится сочетание «тоже высший смысл сакральный» — перебор согласных на квадратный метр,

сначала шипящих «ж» и «ш» — «тоже высший», а потом «с» «смысл сакральный». В сочетании с фонетически неудобным

словом «смысл», это место становится препятствием для чтения. Да и плотность патетичных (обидный термин «пафос» я не жалую)

слов чересчур велика «высший» «смысл» «сакральный» — они гасят друг друга, их хочется проредить,

убрать «высший» или убрать «сокральный», например.

 

Это всё. Вот так вижу я.

 

Напомню, от стиха я в восторге. Шероховатости, изложенные выше – не критичны,

хотя имеют место быть – сугубо личное моё мнение.

 

Спасибо за стихи.

 

С уважением,

Константин.

 

Последний раз редактировал Константин Быстров 20/11/2013 14:05
Содержимое комментария скрыто, т.к. автор стихотворения закрыл к нему доступ
1 >>